Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
The answers are twofold.
Firstly, many who reach the [notranslate]B2[/notranslate] level find that since they can do pretty much anything they need to do in their target language, they don’t need to spend all the time and energy necessary to improve to a near-native level.
Vote for the best!

Votes: 1
Le risposte sono duplici.
In primo luogo, molti di quelli che raggiungono il livello [notranslate]B2[/notranslate] trovano che dato che riescono a fare quasi qualsiasi cosa di cui han bisogno nella lingua di apprendimento, non hanno bisogno di passare tutto il loro tempo ed energia necessari a migliorare fino quasi al livello madrelingua.
Votes: 0
Le risposte sono duplice.
In primo luogo, molti che raggiungono il livello [notranslate]B2[/notranslate] trovano che poiché possono fare praticamente tutto ciò che hanno bisogno di fare nella loro lingua di destinazione, non hanno bisogno di spendere tutto il tempo e l'energia necessari per migliorare a un livello quasi-nativo.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.