Search Item?
Translation adminFarangseFarangse profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to Français


English phrase to TRANSLATE:
Material from {1} may not be copied, distributed, republished, uploaded, posted, or transmitted in any way, without the prior written consent of {1}.Modification or use of the materials for any other purpose violates {1}'s intellectual property rights. The material in this website is provided for lawful purposes only. Neither title nor intellectual property rights are transferred to you, but remain with {1}, who owns full and complete title.You may not copy or transmit the contents of this website either electronically or in hard copies. You may not alter the content of this website in any manner. If you are interested in using the contents of this website in any manner except as described above, please contact {1} using our feedback form
Vote for the best!

Votes: 1
La matiére de {1} ne peut pas etre copiée , distribuée, republiée, téléchargée, postée, ou transmise de n'importe quelle façon , sans un antérieur permission écrit de{1}.La modification ou l'utilisation des matiéres pour un autre but violent les droits de propriété intellectuelle de(1). La matiére dans ce site web est fournit pour des buts légaux seulement.Ni le titre ni les droits de propriété intellectuelle ne vous sont transférés, mais restent avec (1), qui possède exclusivement le titre complet.Vous ne pouvez pas copier ou transmettre la matiére de ce site Web électroniquement ou dans des copies dures. Vous ne pouvez pas altérer le contenu de ce site web de n'importe quelle façon.Si vous ête interessé par l'utilisation de contenu de ce site web de n'importe quelle façon sauf comme décrit ci -dessus, veuillez contacter(1) en utilisant notre formulaire de feedback.
Votes: 1000
Nulle partie du contenu de {1} ne peut être copiée, distribuée, republiée, être mise en ligne, transférée vers un autre serveur, ni être transmise de quelque façon que ce soit sans l'accord préalable et écrit de {1}. Toute modification ou quelconque réutilisation du contenu de ce site s'inscrit en violation avec le droit de propriété intellectuelle de {1}. Le contenu de ce site web n'est proposé que dans la perspective d'une utilisation entrant dans le cadre de la loi. Aucun titre de propriété, ni droit de propriété intellectuelle ne vous est transmis, ils demeurent la jouissance entière et exclusive de {1}. Vous ne pouvez modifier le contenu de ce site Web en aucune manière. Si vous souhaitez utiliser le contenu de ce site Web d'une autre manière que celle susmentionnée, veuillez contacter {1} par le biais du formulaire ad hoc (feedback).

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.