Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
Indeed, mastery of a language is based not only on the [b]time we spend learning the language[/b], but also in large part on [b]our genetics[/b].

For example, several language learning difficulties (apraxia, aphasia) may be related to a mutation of one or several genes ([notranslate]FOXp2[/notranslate], microdeletion [notranslate]22q11[/notranslate], addition or deletion of one X or Y chromosome).

In brief, [b]genetic heritage has a non-negligible role in language learning[/b].
Vote for the best!

Votes: 1
De hecho, el dominio de un idioma se basa no solo en el [b] tiempo que pasamos aprendiendo el idioma [/b], sino también en gran parte en [b] nuestra genética [/b].

Por ejemplo, varias dificultades de aprendizaje del lenguaje (apraxia, afasia) pueden estar relacionadas con una mutación de uno o varios genes ([notranslate] FOXp2 [/notranslate], microdeletion [notranslate] 22q11 [/notranslate], adición o eliminación de una X o Cromosoma Y).

En resumen, [b] la herencia genética tiene un papel no despreciable en el aprendizaje de idiomas [/b].
Votes: 1
De hecho, el dominio correcto de un idioma no solo se basa en nuestro [b]tiempo de aprendizaje[/b] sino que también se debe en gran parte a [b]nuestra genética[/b] .

Por ejemplo, varios problemas de aprendizaje de idiomas (apraxia, afasia ...) podrían estar relacionados con una mutación de uno o varios géneros ( [notranslate]FOXp2[/notranslate] , micro eliminación de [notranslate]22q11[/notranslate], adición o eliminación de un cromosoma X o Y).

En resumen, [b]la herencia genética tiene un papel nada despreciable en el aprendizaje de idiomas[/b] .
Votes: 0
De hecho, el dominio correcto de nuestro idioma no solo se basaría en nuestro [b]tiempo de aprendizaje,[/b] sino que también se debe en gran parte a [b]nuestra genética[/b] .

Por ejemplo, varios problemas de aprendizaje de idiomas (apraxia, afasia ...) podrían estar relacionados con una mutación de uno o varios géneros ( [notranslate]FOXp2[/notranslate] , microdeleción [notranslate]22q11[/notranslate] , adición o eliminación de un cromosoma X, Y ...).

En resumen, [b]el patrimonio genético tiene un papel no despreciable en el aprendizaje de idiomas[/b] .
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.