Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
[h2]2 - The [notranslate]S.E.E. [/notranslate] Technique: [notranslate]Emotion[/notranslate] [/h2]
{5}

The second step in the technique is to imbue your visualization with [b]emotion[/b] ([notranslate]Emotion[/notranslate])!

Emotions are what bring energy and feeling to our lives. Often, they are what motivate you to take action towards some things and avoid others completely.
Vote for the best!

Votes: 1
[h2] 2 - La técnica [notranslate]S.E.E.[/notranslate]: [notranslate]Emotion[/notranslate] [/h2]
{5}

¡El segundo paso en la técnica es imbuir su visualización de [b]emoción[/b] ( [notranslate]Emotion[/notranslate] )!

Las emociones son las que traen energía y sentimiento a nuestras vidas. A menudo, son lo que lo motiva a usted a tomar acción hacia algunas cosas y a evitar otras por completo.
Votes: 3
[h2] 2 - La técnica [notranslate]SEE[/notranslate] : la [notranslate]Emotion[/notranslate] [/h2]
{5}

¡El segundo paso en la técnica es imbuir tu visualización con [b]emoción[/b] ( [notranslate]Emotion[/notranslate] )!

Las emociones son las que traen energía y sentimiento a nuestras vidas. A menudo, son lo que te motiva a tomar medidas para evitar algunas cosas y evitarlas por completo.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.