Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
You’ve still got a lot of mountain to climb; this is true. But this does not mean that the summit is not worth reaching.
If you’ve arrived at the plateau, you can certainly overcome it. And if you can overcome the plateau, then you have what it takes to reach the peak of the language learning success.
I know this because I’ve done it. Not once, but many times, across a dozen languages.
Vote for the best!

Votes: 0
Todavía tienes que escalar muchas montañas, esto es verdad. Pero esto no significa que no valga la pena alcanzar la cumbre.
Si has llegado a la meseta, sin duda puedes superarlo. Y si puede superar la meseta, entonces tiene lo que se necesita para alcanzar el éxito máximo en el aprendizaje de idiomas.
Lo sé porque lo he hecho. No una, sino muchas veces, en una docena de idiomas.
Votes: 1
Todavía tienes un montón de montaña para subir, esto es cierto. Pero esto no quiere decir que la cumbre no valga la pena.
Si has llegado a la meseta, ciertamente puedes vencerla. Y si usted puede superar la meseta, entonces usted tiene lo que se necesita para alcanzar el pico del éxito del aprendizaje de idiomas.
Lo sé porque lo he hecho. No una vez, sino muchas veces, a través de una docena de idiomas.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.