GIVE ANSWERS - Türkçe

100% GOOD (1 votes)Atsakyti klausimai
dedi to söyledi

(Şoför bana "Kapıdan uzak durun." dedi.   Bu cümleyi dolaylı anlatım cümlesi yapınız. ) I don't understand how this work .. I mean how to change the sentence from ( dedi form ) to ( söyledi form ) ??indecision Can anyone explain it to me, please?

 

 

GIVE ANSWERS
  • 4 Atsakymai
Turkucu profile picture Turkucu   

"Şöför bana kapıdan uzak durun dedi" cümlesi doğrudan anlatımdır.

"Şöför bana kapıdan uzak durmamı söyledi" cümlesi ise dolaylı anlatımdır.

Dolaylı anlatım , bir başkasından duyulan bir sözün kendi cümleniz içinde söyleniş biçimidir.

"The driver said, Stay away from the door. " is the direct expression.
"The driver said to me to stay away from the door" is the indirect expression.

Indirect expression is the way in which a word heard from another is uttered in its own clan.

    March 2018100% GOOD (4 votes)
  • basma97 profile picture basma97   
    so,, we remove the (-un) and but (-mamı ) instead of it to make it in the indirect expression değil mi?
      March 2018
Maahmutt profile picture Maahmutt   
Normal cümle isim cümlesi(noun clause) yapılır.
Durun-> fiil
(Benim) Durmam-> isim
Ne söyledi? -> durmamı söyledi.
Umarım faydası olmuştur.
    September 2018Balsuok dabar!
  • Maahmutt profile picture Maahmutt   
    Dur ->fiil kökü
    un -> emir kipi eki (siz durun)
    Aslında "Durun" çoğul için kullanılır.
    Indirect speech -> Kapıdan uzak durmamızı söyledi. Olmalı doğrusu.
      September 2018