PS: Check out these free Spanish learning resources: Free class: The Articles — Body — Restaurant Phrases — Transportation
- vincent
March 2023
GIVE ANSWERS
![]() | sara_perez2April 2023 Both are the same meaning but ”no entiendo” is more colloquial than ”no comprendo” However if you come to Spain and say to me ”no comprendo” I will understand perfectly, but its just in a formal context. |
![]() | alecoibaMarch 2023 Both mean the same thing. You can use both. Most native speakers use ”No entiendo”. |
![]() | jcalvetm3 weeks ago Both are synonims, but I would use the sentence ”No entiendo lo que me dice” o ”No le entiendo.”. In Spain , ”Entender” has an idiomatic use (more slang that idiom) and is used in certain evironments to ”designate politely” boys that like another boys. ”Un chico que entiende” is a way to say that a boy is gay. |
vincent3 weeks ago gracias!
![]() | LuisforestApril 2023 No es igual. Entender es que entiendes la situacion y comprender es que entiendes y haces algo. |
![]() | superfacoApril 2023 Same difference as understanding and comprehending. The latter being for more formal contexts. |
![]() | LuisforestApril 2023 Quisiera que alguien me ayude con mi portugues de brasil y yo le ayudo con el español. Gracias |