GIVE ANSWERS - Español

Vote now!AnsweredLanguage Question
Pronunciación culta de ll en diferentes hablas

Amigos hispanohablantes, una pregunta para vos,

hasta ahora solo he aprendido y hablado el español "estandard", que distingue entre "ll" e "y".

Pero, explorando las diferentes hablas regionales del español he oido el fonema "ll" pronunciado de maneras muy diferentes, con el mismo hablante que hasta cambia pronunciación en la misma frase. Esto es como lo oí en diferentres ocasiones.

 

  • Como si fuera una y: "cabayo" en lugar de "caballo" (Muy frecuente ,pero ¿solo coloquial?).

  • Como su fuera una la j inglesa de "John" (frecuente en Colombia, especialmente en Bogotá)

  • Como si fuera una "gl" italiana (como lo aprendí en la escuela, y como lo dicenlos narradores de los documentales).

  • Como si fuera una j francesa o una "sh" inglesa ".¿Típico del Rio de la Plata y Montevideo?

 

¿Alguien puede aclarar esta confusión? ¿Cual es la forma más aceptada en la norma culta?


PS: Immerse yourself in these free Spanish lessons: Free lesson: PrepositionsSeasons¿Pluscuamperfecto?Peru Timeline

GIVE ANSWERS

RichieSG profile picture RichieSGFebruary 2020
Hola! La forma más culta de pronunciar la ll sería como la j de Jhon, usualmente la que cambia el sonido más como un mezcla de la j de Jhon y la i es en la "y" que usualmente es más ligera que la ll. De todas maneras como dijiste están todas esas diferencias y depende de cómo quieres sonar cuando la pronuncies. Pd. Eso sí, jamás como una sh que eso es puro acento argentino y uruguayo, bonito y todo pero no es el correcto, a menos que quieras sonar como ellos.
  • elmecama profile picture elmecamaApril 2020
    Hola, está muy bien lo que dices, pero no hay pronunciaciones ''incorrectas'', sino diferentes.