Vastake - Español

100% GOOD (1 votes)VastatiKeeleline Küsimus
Habláis tan alto, les estáis molestando a todos y no me dejáis dormirme. Correcto?
Vastake
  • 3 vastused
Decadion profile picture DecadionEelmine kuu
If you say "no me dejais dormirme" you are repeating "me" that means "to me". It is like to say "to me" twice
28ma2008 profile picture 28ma2008Eelmine kuu
  • Hablais tan alto y no me dejais dormirme. (Incorrect) No me dejais dormir. 

Vigood profile picture Vigood3 nädalat tagasi
y lo mismo ocurre con "les" y "a todos" en la misma frase.
Hay 2 posibilidades:
- les estáis molestando (a ellos) y no me dejáis dormir (a mí/yo) o
- estáis molestando a todos (ellos y yo) y no me dejáis dormir.. (a mí/yo)