En "después mi bautizo" , después equivale a "después de que"?
no me fio de los abrazos,
Ya no,
no después de ti,
no después mi bautizo
en tus aguas negras
PS: Here are some related free lessons to learn Spanish: Material: Punctuation — Hotel Vocabulary — Zodíaco — Use of verb Haber
- mpampakOctober 2019
GIVE ANSWERS
JuampeNovember 2019 "Después mi bautizo" no es correcto. Debe decirse " después de mi bautizo". |
VigoodJanuary 2020 se refiere a algo que ocurrió en el bautizó. Se supone que estaba en brazos de su madre pero aún asi le echaron el agua encima.... con lo cual ahora ya no se fía de sus abrazos ( creo que es lo que quiere decir) |
DecadionDecember 2019 Like Juampe said después mi bautizo in that sense is a wrong expression. The correct sentence is después de* mi bautizo. It is like "después que me has bautizado", before you heave baptized me. But in other senses "después mi bautizo" could be a correct sentence like in the expression "después mi bautizo será especial". sorry, I am not sure how to translate this to English, may be "before my baptize will be sepcial" |