GIVE ANSWERS - Русский язык

100% GOOD (4 votes)vastattuKieli kysymys
What is the difference between доброе ночи, спокойной ночи and Доброй ночи?


PS: Discover these free Russian lessons: Free class: ShoppingCounting and Numbers12 Months of the YearTraditional Celebrations

GIVE ANSWERS

kohelet profile picture koheletJune 2018
First is incorrect, both mean "good night", but "доброй ночи" is more like archaism. We mostly use "спокойной ночи".
  • ErnstLaik profile picture ErnstLaikDecember 2020
    Когда я работаю в ночною смену, мы используем ”Доброй ночи” как приветствие. Поэтому между этими фразами есть разница.
TatyanaLK profile picture TatyanaLKJuly 2018
And доброй ночи! аnd спокойной ночи! are corrects both options
Ruslan456846 profile picture Ruslan456846February 2018
Ночи добро не правильно звучит
  • ErnstLaik profile picture ErnstLaikDecember 2020
    I don’t agree with the answers above. Well, at least at the place where I live these phrases are used in different way. When we go to bed we always say Спокойной ночи. But Доброй ночи is used as a greeting at night. For example I work at night and I want to greet my colleague, say at 1 a.m. I will say Доброй ночи. We’re not going to sleep. We’re at work.
EvgeniyBer profile picture EvgeniyBerDecember 2023
Разница стилистическая. По сути, пожелания доброй ночи и спокойной ночи являются синонимами в русском языке.
---Helga--- profile picture ---Helga---Viime kuukausi

Hello. “Good night” (спокойной ночи = spokojnoj nochi) would be more correct. But we wish you good dreams and the phrase “good night” (доброй ночи = dobroj nochi). Both phrases are written the same in English. Both phrases are wishes for a good night and good things )))