PS: Check out these free Russian learning resources: Teaching: How to Say Good Bye — Transportation — Adjectives — At the Store
- Aws123June 2017
ДАЙТЕ ВІДПОВІДІ
Ulyana26June 2017 "Привет" это бытовая форма общения, обычно между хорошо знакомыми людьми. А форма "здравствуйте" намного благозвучнее. Она сама в себе несёт смысл пожелания здоровья человеку, к которому обращаются, эта форма приветствия более древняя. Это более вежливая форма, часто используется при приветствии друга или родственника, не только в официальном обращении к не знакомым людям. Здравствуй->Здравствуйте |
Aws123June 2017 Thank you very much
natasha_naJune 2017 привет - обычное приветствие и возможно лишь в неформальном(ТЫ) обращении здравствуй - более редкое , хотя смысловой разницы нет из здравствуй (ТЫ) можно образовать формальное приветствие ЗдравствуйТЕ(ВЫ) |
Begonia6March 2020 смысловая разница тоже есть. Вообще Здравствуй - озночает пожелание здоровья, хотя редко об этом задумываешься , когда приветствуешь людей.
Aws123June 2017 Thank you very much
AlexMagicianJune 2017 Формально эти слова обозначают одно и тоже, но привет употребляется, когда люди знакомы или одного возраста . Здравствуйте - более официальное приветствие , употребляется при обращении к старшему человеку или занимающему более высокое положение, также может употребляться при первом знакомстве, либо , если люди просто мало знакомы.
fb_1497299153June 2017 It is like Hello and Good day in English |
exRangerMarch 2020 PS: If y'all need me to translate my comments into Russian I will be glad to do so. But since most of you are here to learn English, I thought I'd leave comments in English so that you can "work out the meanings" of my comments on your own. |