ΔΩΣΤΕ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ - فارسی

75% GOOD (4 votes)ΑπαντήθηκεΓλωσσική Ερώτηση
what is the difference between these two sentences?

1. شايد فراموشت كردم

2. شايد فراموشت شدم

 


PS: Take a look at these free Iranian Persian educational resources: Material: PronounsFoodNowruzSynonyms and Antonyms 7

ΔΩΣΤΕ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

neginn4 profile picture neginn4April 2017
the first one means maybe you will forget somebody but second one means maybe others will forget you
parapanama profile picture parapanamaAugust 2016
1. I might forget you ; Maybe I will forget you or Maybe I forget you. It depends on the context.
2. This is not what you might hear in every day speech, but in a song it can mean " maybe you will forget me". In standard speech you would say: شاید فراموشم کنی .
saeed_niakan profile picture saeed_niakanMay 2017
The first sentence means"'Perhaps I forgot you".
the second sentence means "Perhaps you forgot me." the second isn't useful in slang but you can find in poets and songs like: "شاید فراموشت شدم، شاید دلت تنگه برام" means:"Perhaps you forgot me,Perhaps you missed me"
raha1985 profile picture raha1985July 2017
the first means you maybe forgot me but the second means i forgot you
saeed630 profile picture saeed630June 2018
The first wording is correct, but the second wording is wrong .
شاید فراموشت کردم صحیح است .
ولی شاید فراموشت شدم غلط است . باید میگفتی شاید تو مرا فراموش کردی این که شما فرمودی به زبان عامیانه درون مردمی است نه زبان رسمی و کتابی
موفق و موید باشید سعید
Nima007 profile picture Nima007June 2018
Each sentence is said to be one peson to another person.
The fist one means
I maybe forget you
The second one means
You maybe forget I