корекции

Text from anton_maximov - Italiano

  • Italiano (2)

    • In questi giorni ho fatto la conoscenza con un uomo dall'Italia.
    • Stavamo per fare gli scambi linguistici, russo per italiano.Tra mezz'ora della conversazione però ha cambiato l'idea.
    • Mi ha chiesto se io potessi insegnargli l'inglese, ero d'accordo.
    • Gli ho domandato perché vuole imparare l'inglese da una persona che non è madrelingua.
    • Mi ha spiegato che è difficile trovare un americano o un australiano che parlasse anche l'italiano e il mio italiano e l'inglese gli si adiscono.
    • Ero d'accordo, per quanto né io né lui non siamo gli animali sociali abbiamo scelto il modo più tradizionale: interpretare i libri.
    • Io per l'italiano ho scelto i racconti brevi che avevo trovato con google, quelli che mamme possono raccontare ai bimbi prima di sonno.
    • Lui invece ha scelto il libro di Antico Testamento e la storia di Israel.
    • Allora per una settimana abbiamo letto e interpretato venti sei pagine in inglese e ventuno in italiano.
    • Era molto di più che ho letto per la scuola entro la stessa settimana.
  • La quantità però non importa.
    • Mi piace il processo.
    • Io amo imparare le lingue e comunque anche se mi piacciono storia e lettura in generale non leggo tanto.
  • Preferisco ascoltare le lezioni o gli audiolibri così capisco meglio.
    • Durante la parte l'inglese, il mio partner mi ha chiesto di tradurgli qualche frasi.
    • Il paragrafo si trattava delle case di abitanti del Antico Israel della Prima Età del Ferro.
    • Se assumere, erano i case di quattro stanze la centrale di cui era il cortile e forse c'erano i piani superiori.
    • Ogni casa consisteva di una familia nucleare di cinque persone in alcuni casi più.
  • Ma questa parte non era tanto difficile da tradurre.
    • L'improvvisazione iniziò quando mi chiese di tradurgli il paragrafo sucesivo.
  • Si trattava della vita agricola del popolo.
    • Certo che non ho saputo i nomi delle colture e delle attività.
    • Capisco a malapena la differenza tra le lenticchie e i ceci,comunque non so come si chiamano in russo.
    • A me ambedue sono piselli.
    • O la differenza arature e zappatura.
    • Non sono nato per diventare un contadino.
    • La mia parte italiana non traducevamo né in inglese né in russo, perché questo uomo sa spiegare chiarissimo i significati.

МОЛЯ, ПОМОГНЕТЕ ДА КОРИГИГИРАМЕ ВСЯКО ИЗРЕЧЕНИЕ! - Italiano