GIVE ANSWERS - עברית

Voĉdoni nun!RespondisLingva demando
difference between two words in hebrew

Can someone who speaks hebrew tell me if there's a difference between the words להסתכל and להביט ? I know they both mean to look at something but I don't understand whether there's a difference between them

 

! תודה רבה 


PS: Uncover free Hebrew lessons: Free class: FoodConditional MoodHebrew ProverbsNature

GIVE ANSWERS

idocohen profile picture idocohenSeptember 2014
in a short way always use להסתכל no one use להביט it`s more an high laguage a verb that you probaby hear in Theater in you know waht i mean
sharon_wei profile picture sharon_weiJune 2018
It better to say
להסתכל
Simon_30 profile picture Simon_30May 2015
Hi
Actually the meaning ot those to word is pretty equal, but if we want to be more precise the word "להסתכל" means just to look and the word "להביט" means to take a closer look, like the word "watch". i hope i've helped
Topazs profile picture TopazsJune 2014
That's not an easy question even for a native Hebrew speaker. להסתכל means look but להביט means look with more observation. If you are looking at someone you would probably use - להסתכל. If you are looking from a window you would use - להביט. It's not a mistake to do otherwise, most of the time you can use both. Happy to help
avl_israel profile picture avl_israelSeptember 2017
ןI want to learn English
I can teach Hebrew
avl_israel profile picture avl_israelSeptember 2017
אני רוצה ללמוד אנגלית
אני יכול ללמד עברית