پاسخ دهید - Français

100% GOOD (1 votes)پاسخ داده نشدهسوالات زبان
Using ’viens de’ and ’suis de’ diffirences when we want to say where are we from ? should ı use one of them for country or city please help :)

پاسخ دهید

Setsukochan profile picture SetsukochanJune 2021

I think that "je viens de" is much more formal than "je suis de", so you should probably use "être de" with friends. However, if you add certain adjectives with "être de", you can keep a formal style. 

Ex 1 (formal) : Bonjour, je m'appelle Raphaël, je viens de Nice / je suis originaire de Nice // je viens de France / je suis français

Ex 2 (informal) :

— Salut ! T'es d'où ?

— A la base, je suis de Montpellier, mais j'étudie à Bordeaux. 

[In oral language, you will also hear "j'suis de", which sounds like "chui"]

// Je te présente Clara, ma copine. Elle est de Nantes. 

Avoid: "je suis de France" (not grammatical with names of countries).

Also, "venir de" can also apply to regions (ex : Nous venons du Limousin).