АДКАЗАЦЬ - Français

100% GOOD (2 votes)АдказаліLanguage Question
Quelle est la différence entre ami, copain, petit copain? Est petit copain encore utilisé?


PS: Immerse yourself in these free French lessons: Learning class: Formation and Use of AdverbsFoodFarmTypical use of the indefinite article

АДКАЗАЦЬ

dumbo profile picture dumboJanuary 2019
En plus de ce qu'a dit Mastaroth, j'ajoute que les trois mots peuvent désigner quelqu'un avec qui on a une relation amoureuse, mais on emploie les trois mots dans des contextes différents. "Ami" dans un contexte plutôt formel, par exemple à des collègues : "je vous présente mon ami". "Copain" dans un contexte détendu, par exemple "tu as rencontré le nouveau copain de XX ?". "petit copain", c'est surtout pour des adolescents. En français, on fait la différence entre "un ami" (amitié) et "mon ami" (relation amoureuse), pareil entre "un copain" et "mon copain". Petit copain en revanche désigne toujours une relation amoureuse.
Mastaroth profile picture MastarothJanuary 2019
Bonjour! Ami est quelqu'un de proche de toi, avec qui tu discutes souvent et que tu connais bien. Copain est une connaissance avec qui tu partages quelques point communs. Petit copain est quelqu'un qui te plait et avec qui tu entretiens des relations intimes. En anglais ça donnerait Friend, lad and boy/girlfriend.
D_H profile picture D_HJanuary 2019

Merci beacoup pour d'aide!

  • Doumka profile picture DoumkaJuly 2020
    Je ne partage pas l'avis de Dormeur quant à une éventuelle simplicité souhaitable de la ponctuation. Les deux points, le point d'interrogation ou celui d'exclamation indiquent l'attente de l'explication, la réflexion nécessaire ou donnent un instant de préparation à une surprise. La virgule ou le point ferment en tout ou en partie ce qui a déjà été exprimé et ne nécessitent donc pas d'intervalle.
    “ Espace ”, lorsqu'il s'agit de typographie est un mot féminin qui désignait à l'origine la pièce sans caractère placée entre deux lettres.
  • Dormeur74 profile picture Dormeur74May 2020
    Je corrige deux petites erreurs dans "Merci beaucoup pour d'aide!"
    je suppose que tu as voulu dire : "Merci beaucoup pour l'aide !".

    Tu noteras qu'en Français (de France et pas du Canada) la typographie veut que les caractères ":", "!", "?" et "";" soient toujours précédés d'un espace, alors que les caractères "," et "." ne le sont jamais.
    Je pense que cette règle changera un jour, car elle pose de sérieux problèmes dans les traitements de texte. Je crois que les choses sont plus simples en Anglais (pas d'espaces).