Donner des réponses. - Français

Voter maintenant !RéponduQuestion Linguistique
I need to translate a message.
I am being ignored by someone I care deepy about. I want to message this person but in french so its understandable. If someone could translate it for me from english to french (with similar phrases) that's be great. And if this isn't allowed then whoops. :

Are you seriously going to blow me off and ruin something really nice after 7 years of contact? Or am I stupid for even thinking you also enjoyed our chats? Please enlighten me because you have wasted a lot of my time and energy. Do not suggest skyping me twice, only to ignore every attempt I made to contact you because you weren't going to for whatever reason, and more-so, don't even suggest it, or call me darling, wonderful and amazing, and open up to me about your life if you plan on ignoring the fuck out of me. And casually cut off our major snap communication outlet. Which your notifications and random selfies made me ever so happy. Not that you give a -----t. Hey, you wont even read this - surprise me.

You're 27. Learn how to communicate. It's better to let me know that you're over it and rip my heart out sooner in stead of leading me on and then ignoring me, while I'm here also nervous to click a call button that wont even be acknowledged with a, 'sorry I missed that. I was in the shower. I appreciate you called. Seeming as I suggested skype in the first place, maybe we can talk after when I'm not naked' (though I wouldn't conplain, even if you rolled out of a swamp covered in sh**). Do I really need to outline how courteous communication works? Or are you actually this difficult to work with? And you see absolutely nothing rude about how you have responded? Have I actually not made it clear enough that I think you're wonderful enough to feel comfortable? Or am I not worth a response to you? Goodluck finding someone else who will do the same.

Feedback welcome. I don't like being mean. But I also don't like people playing with my emotions. When I think someone is special - I think they're special. Even if they're from another country. Let me know if you're worth my time. It's not difficult. And if you're thinking 'why is this crazy girl from another country taking me so seriously, what an unnecessary wall post, did she have to post that on my political wall feed?' you can find the answer to that yourself through our previous conversations or by reading my ignored messages to you. At least I have the balls to say it, unlike you. And i'm not even a dude. Enjoy the essay. Translate it if you need to.


PS: Try out these free French learning lessons: Article: Directly transitive verbs without objectsHow to use half, third and quarter in FrenchPluralsWeather

Donner des réponses.

platt_laih profile picture platt_laihApril 2018
Est-ce que tu vas vraiment m’envoyer chier et foutre en l’air ce contact si spécial, après 7 ans ? Ou est-ce que c’est moi qui suis bête d’avoir même pensé que tu avais apprécié nos conversations ? Eclaire-moi, s’il te plait, car tu as gâché beaucoup de mon temps et d’énergie. Ne me propose pas d’échanger sur skype si c’est pour ignorer chacun de mes d’appels que j’ai tentés car, pour une raison ou une autre, tu ne l’aurais jamais fait. Et plus encore, ne sous-entends ou ne m’appelle pas chérie, ne dis pas de moi que je suis magnifique ou géniale, ne t’ouvre pas à moi ou ne dévoile pas ta vie privée et tes projets si ton but final est de m’ignorer, bordel ! Et accessoirement couper court à tout échange sur Snapchat. Alors que chacune de tes notifications, chacune de tes selfies prises à la volée m’ont rendue plus heureuse que jamais. Non pas que tu en aies quelque chose à f*****. Puis, dans tous les cas, tu ne vas jamais lire ça – surprends-moi.
Tu as 27 ans, apprends à communiquer. Je préfère que tu me dises directement que tu en as fini avec moi et que tu m’arrache le cœur tout de suite, plutôt que de me faire espérer pour ensuite m’ignorer. Alors que pendant ce temps, j’hésite, nerveusement, à appuyer sur le bouton d’appel que de toute façon, tu vas ignorer et pas même excuser d’un « Désolée, j’ai raté ton appel, j’étais dans la douche. C’est gentil d’avoir appelé. Comme c’est moi qui ai suggéré de parler via skype, peut-être qu’on pourra discuter une fois que je ne serai plus nue. » (Cela dit, je ne dirais pas non, tu pourrais même sortir d’un marécage, couverte de m*** que je ne m’en plaindrais pas). Est-ce que je dois vraiment t’expliquer les bases d’une conversation cordiale ? Ou es-tu si difficile ? Ne vois-tu pas combien ta façon de me répondre a été impolie ? Je n’ai peut-être pas insisté sur le fait que je te trouve si merveilleuse que l’on se sent à l’aise avec toi ? Ou bien, ne suis-je tout bonnement pas digne d’une réponse ? Bonne chance dans ta recherche d’une personne qui fera de même.
Un retour serait bienvenu. Je n’aime pas être méchante, mais je n’aime pas non plus qu’on joue avec mes émotions. Quand j’estime que quelqu’un est spécial, je le pense vraiment. Même si cette personne vient d’un autre pays. Dis-moi si je perds mon temps. Ce n’est pas compliqué. Et si tu te dis « Pourquoi cette folle, d’un autre pays, me prend-elle tant au sérieux ? Pourquoi a-t-elle publié un message si inutile sur mon mur ? » tu pourras trouver la réponse en relisant toutes nos conversations ou en ouvrant tous ces messages que je t’ai envoyé et que tu as ignorés. Moi au moins j’ai les couilles de le dire, contrairement à toi. Et je ne suis même pas un mec. Bonne lecture. Traduis le texte si nécessaire.