Korrigjime

Tekst nga FerSalted - Français

    • Étudier des langues et de la linguistique

    • Il y n’y a pas d’une chose plus normal et fait par tout le monde comme la communication.
    • Nous nous communiquons des manières très différentes, mais ça se passe toujours avec le but d’être compris par, au moins, une autre personne.
    • Mystérieusement, malgré le point principal de se communiquer, on a diversifié incroyablement les formes par lesquelles nous parlons entre nous.
    • Ça commence d’une manière pas originale : d’un mot que la jeune génération prononce légèrement bizarre et que devient la nouvelle prononciation à la mode.
    • Ensuite, avec le temps passé, cet accent-là se tourne un autre dialecte ou une variété régionale qui, finalement résulte en une autre langue.
    • Effectivement, sur la planète francophone ça se passe à petite échelle dans les différences entre le français standard et le suisse ou le wallon et plus notamment avec des anciennes colonies en Afrique et Amérique.
    • C’est précisément cette diversité existante entre les langues qui me captive et me rend intéressé par l’apprentissage et la compréhension de la linguistique, ça veut dire, comment les langues et les distincts modes de communication sont-ils générées.
    • Après qu’on a compris que cette diversité-là existe, il faut qu’on sache ce qui menace la préservation des grossièrement 6.000 langues dans le monde.
    • En revanche, il y a des gens qui poussent la standardisation des langues vers une seule forme valide et centralisée.
    • À cet égard, j’hésite à croire que les pays les plus populeux aillent prendre des mesures pour empêcher que plusieurs langues minoritaires ne disparaissent dans les prochaines décennies.
    • Une langue régionale est une moyen fort pour initier un mouvement nationaliste.
    • Pourtant, elle est vue généralement comme quelque chose de menaçante, dont un grand pays ne veut pas laisser germer.

JU LUTEM NDIHMONI PËR TË KORIGJUAR ÇDO FJALI! - Français

  • Title
  • Fjalia 1
  • Fjalia 2
    • Nous nous communiquons des manières très différentes, mais ça se passe toujours avec le but d’être compris par, au moins, une autre personne.
      Votoni tani!
    • Nous nous communiquons des manières très différentes, mais ça se passe toujours avecdans le but d’être compris par, au moins, une autre personne.
      100% GOOD (1 votes)
    • Nous nous communiquons des manières très différentes, mais ça se passe toujours avecdans le but d’être compris par, au moins, une autre personne.
      100% GOOD (1 votes)
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 2SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 2
  • Fjalia 3
    • Mystérieusement, malgré le point principal de se communiquer, on a diversifié incroyablement les formes par lesquelles nous parlons entre nous.
      Votoni tani!
    • Mystérieusement, malgré le point principal de se communiquer, on a diversifié incroyablement les formes par lesquelles nous parlons entre nouLes formes de communication ont été incroyablement diversifiées.
      100% GOOD (1 votes)
    • Mystérieusement, malgré le point'objectif principal de se communiquer, on a diversifié incroyablement les formes par lesquelles nous parlons entre noustransmettre un message, nous avons incroyablement diversifié les formes de communication.
      100% GOOD (1 votes)
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 3SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 3
  • Fjalia 4
    • Ça commence d’une manière pas originale : d’un mot que la jeune génération prononce légèrement bizarre et que devient la nouvelle prononciation à la mode.
      Votoni tani!
    • ÇCela commence d’une manière paseu originale : d’un mot que la jeune génération prononce légèrement bizarrebizarrement prononcé par la jeune génération et quei devient la nouvelle prononciation à la mode.
      100% GOOD (1 votes)
    • ÇCela commence d’une manière paseu originale : d’la prononciation un peu bizarre d'un mot quepar la jeune génération prononce légèrement bizarre et quei devient la nouvelle prononciation à la mode.
      100% GOOD (1 votes)
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 4SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 4
  • Fjalia 5
    • Ensuite, avec le temps passé, cet accent-là se tourne un autre dialecte ou une variété régionale qui, finalement résulte en une autre langue.
      Votoni tani!
    • Ensuite,Cela créé avec le temps passé, cet accent-là se tourne un autre dialecte ou une variété régionale qui, finalement résulte en une autre langue.
      100% GOOD (1 votes)
    • Ensuite, aAvec le temps passé, cet accent-là se tourne devient un autre dialecte ou une variété régionale qui, finalement, résulte en une autrnouvelle langue.
      100% GOOD (1 votes)
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 5SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 5
  • Fjalia 6
    • Effectivement, sur la planète francophone ça se passe à petite échelle dans les différences entre le français standard et le suisse ou le wallon et plus notamment avec des anciennes colonies en Afrique et Amérique.
      Votoni tani!
    • Effectivement, sur la planète francophone ça se passe à petite échelle dans lil existe des différences entre le français standard et, le suisse ou le wallon et plus notammais également avec des 'anciennes colonies en d'Afrique et ou d'Amérique.
      100% GOOD (1 votes)
    • Effectivement, sur la planètDans le monde francophone, ça se passeroduit à petite échelle dans les différences entre le français standard et le suisse ou le wallon et plus notamblement avec des anciennes colonies en Afrique et en Amérique.
      100% GOOD (1 votes)
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 6SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 6
  • Fjalia 7
    • C’est précisément cette diversité existante entre les langues qui me captive et me rend intéressé par l’apprentissage et la compréhension de la linguistique, ça veut dire, comment les langues et les distincts modes de communication sont-ils générées.
      Votoni tani!
    • C’est précisément cette diversité existante entre les langues qui me captive et me rend qui m'intéressée paour l’apprentissage et la compréhension de la linguistique, ça veut dire. Plus exactement, comment les langues et les distincfférents modes de communication sont-ils générées.s ?
      100% GOOD (1 votes)
    • C’est précisément cette diversité existante entre ldes langues qui me captive et me rend intéressé pamotive pour l’apprentissage et la compréhension de la linguistique, ça veut c'est-à-dire, comment les langues et les distincfférents modes de communication sont-ils générées.
      100% GOOD (1 votes)
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 7SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 7
  • Fjalia 8
    • Après qu’on a compris que cette diversité-là existe, il faut qu’on sache ce qui menace la préservation des grossièrement 6.000 langues dans le monde.
      Votoni tani!
    • Après qu’on aavoir compris que cette diversité-là existe, il faut qu’on sache'il existait une telle diversité des langues, il faut se demander ce qui menace la préservation des grossièrement 6.000 langues dans le monde.
      100% GOOD (1 votes)
    • Après qu’on aavoir compris que cette diversité-là existe, il faut qu’on sachesavoir ce qui menace la préservation des grossièrementquelque 6. 000 langues parlées dans le monde.
      100% GOOD (1 votes)
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 8SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 8
  • Fjalia 9
    • En revanche, il y a des gens qui poussent la standardisation des langues vers une seule forme valide et centralisée.
      Votoni tani!
    • En revanche, iIl y a des gens qui poussent la standardisation des langues vers une seule forme valide et centralisée.
      100% GOOD (1 votes)
    • En revanche, il y a des gens quicertains poussent la standardisation des langues vers une seule formeforme unique, validée et centralisée.
      100% GOOD (1 votes)
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 9SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 9
  • Fjalia 10
    • À cet égard, j’hésite à croire que les pays les plus populeux aillent prendre des mesures pour empêcher que plusieurs langues minoritaires ne disparaissent dans les prochaines décennies.
      Votoni tani!
    • À cet égard, j’hésite à croire que les pays les plus populeuxeuplés aillent prendre des mesures pour empêcher que plusieurdes langues minoritaires ne disparaissent dans les prochaines décennies.
    • À cet égard, j’hésite à croire doute que les pays les plus populeux aillenteuplés prendrenent des mesures pour empêcher que plusieurs langues minoritaires ne disparaissent dans les prochaines décennies.
      100% GOOD (1 votes)
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 10SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 10
  • Fjalia 11
  • Fjalia 12
    • Pourtant, elle est vue généralement comme quelque chose de menaçante, dont un grand pays ne veut pas laisser germer.
      Votoni tani!
    • Pourtant, elle est vue généralement comme quelque chose de menaçante, dont et qu'un grand pays ne veut pas laisser germse développer.
      100% GOOD (1 votes)
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 12SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 12