수정본

Maria8811 (으)로 부터 도착한메세지 - Français

  • Merci pour vos corrections !

    • Le lendemain la dame se réveilla tard.
    • Gavrila attendait ce moment pour commencer l'assaut/ l'attaque sur "le refuge" de Guérassime, en outre, à cause des événements d'hier il pressentit "un orage", mais il n'y avait d'aucun orage.
  • Allongée sur le lit , la dame appela son associée.
    • "Loubov Loubimovna, - la dame commença à dire avec sa voix basse/ calme et faible.
    • Parfois elle aimait feindre une personne souffrante, - Vous voyez quel est mon état : est - il possible que ce chien est plus cher pour Gavrila Andreevitch que ma tranquillité et même ma vie?
    • Je ne voudrais pas y croire.
    • Allez voir Gavrila Andreevitch, s'il vous plaît".
    • Loubov Loubimovna alla dans la pièce de Gavrila.
    • Personne ne sait de quoi ils parlaient, mais dans un certain temps une foule d'hommes se précipita à travers la cour à la pièce de Guérassime; en avant marchait Gavrila.
    • Quand "cette armée" s'était approchée de la porte, Gavrila en frappa et cria " Ouvres!".
    • Tout le monde n'entendit que des aboiements étouffés.
    • " Gavrila Andreevitch, il est bien sourd - muet, - dit Stepan, - Dans la porte il y a un trou, remuez un bâton là - bas".
    • "Non, toi - même, Stepan, fais- le" - répondit Gavrila.
    • Soudain, la porte s'ouvrit largement et toute la foule se roula de l'escalier en bas, Gavrila était premier parmi eux.
    • Le majourdome commença à gronder Guérassime, mais tout à suite comprit qu'il voudrait mieux de se mettre au travail.
    • Il expliqua en gesticulant que la dame avait exigé Moumou.
    • Guérassime comprit tout et fit un geste près de son cou comme s'il serra un noeud.
    • "Oui, oui, - dit le majordome, acquiesçant de sa tête.
    • Guérassime baissa ses yeux, puis soudain il se secoua, indiqua à Moumou et frappa la main à sa poitrine comme en annonçant qu'il allait tuer le chien lui - même.
    • "Tu me tromperas, - lui répondit Gavrila.
    • Guérassime le regarda, ricana avec mépris, frappa à sa poitrine de nouveau et partit dans sa pièce.
    • Tout le monde échangèrent des vues.
    • "Qu'est – ce que cela signifie?
    • Il a fermé la porte à clé".
    • "Laissez - lui tranquille, Gavrila Andreevitch, - dit Stepan, - il fera s'il donne la promesse/ il tiendra sa promesse.
    • Il est une telle personne.
  • Il n'est pas comme nous".
    • "Oui, - dit tout le monde , - c'est vrai".
    • Quand Gavrila était retourné à la maison, il ordonna de transmettre à la dame que tout a été exécuté.
  • Une heure plus tard la porte de la pièce du sourd - muet s'ouvrit et Guérassime sortit.
    • Il était vêtu de son nouveau caftan, il menait Moumou en laisse.
    • Les enfants, qui étaient dans la cour, le suivirent du regard en silence.

각 문장을 수정해주세요! - Français

  • 제목
  • 문장 1
  • 문장 2
    • Gavrila attendait ce moment pour commencer l'assaut/ l'attaque sur "le refuge" de Guérassime, en outre, à cause des événements d'hier il pressentit "un orage", mais il n'y avait d'aucun orage.
      투표하세요!
    • Gavrila attendait ce moment pour commencer l'assaut/ l'attaque sur "le refuge" de Guérassime, en outre. De plus, à cause des événements d'hier, il pressentit "un orage", mais il n'y avait d'eu aucun orage.
      100% GOOD (1 votes)
    • Gavrila attendait ce moment (cet instant) pour commencer (débuter / tenter) l'assaut/ l'attaque sur (contre) "le refuge" de Guérassime, en outre, à cause. A cause / du fait des évéènements de la veille (d'hier), il pressentait "un orage", mais il n'y avait d'aucun orage qui ne vint pas / qui n'arriva jamais.
      100% GOOD (1 votes)
    • Gavrila attendait cele bon moment pour commencer l'assaut/ l'attaque sur "le refuge" de Guérassime, en outre, à cause des événements d'hierde la veille il pressentait "un orage", mais il n'y avait d'en eut aucun orage.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2
  • 문장 3
  • 문장 4
    • "Loubov Loubimovna, - la dame commença à dire avec sa voix basse/ calme et faible.
      투표하세요!
    • "Loubov Loubimovna, - la dame commença à dire avec sala dame d'une voix basse/ calme et faible.
      100% GOOD (2 votes)
    • "Loubov Loubimovna, - la dame commença à dire avec sa
      - appela la dame de sa voix calme et faible¶
      - commença la dame d'une
      voix basse/ calme et faiblarde.
      100% GOOD (1 votes)
    • "Loubov Loubimovna, ! " - la dame commença à direparler avec saune voix basse/ calme et faible.
      100% GOOD (1 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4
  • 문장 5
    • Parfois elle aimait feindre une personne souffrante, - Vous voyez quel est mon état : est - il possible que ce chien est plus cher pour Gavrila Andreevitch que ma tranquillité et même ma vie?
      투표하세요!
    • Parfois elle aimait feindrese faire passer pour une personne souffrante, - Vous voyez dans quel est mon état je suis/me trouve : est - il possible que ce chien est plus chercompte plus pour Gavrila Andreevitch que ma tranquillité et même ma vie?
      100% GOOD (2 votes)
    • Parfois, elle aimait feindrese faire passer pour une personne souffrante, - Vous voyez dans quel est mon état je suis: est - il possible que ce chien est plus chercompte plus pour Gavrila Andreevitch que ma tranquillité et même ma vie?
      100% GOOD (1 votes)
    • Parfois elle aimait feindre une personnd'être souffrante,
      - Vous voyez quel est mon état : est - -il possible que ce chien esoit plus cher pourà Gavrila Andreevitch que ma tranquillité et même ma vie?
      Est il possible que ce chien soit si cher à GA qu'il ne s'inquiète de ma tranquillité ou pire, de ma vie !¶
      - ce chien est il donc si cher à GA qu'il ne se préoccupe de ma tranquillité ou de ma vie ?
      100% GOOD (1 votes)
    • Parfois, elle aimait feindre une personnd'être souffrante, - "Vous voyez quel est mon état : e! Est - il possible que ce chien est plus cher d'importance ,pour Gavrila Andreevitch, que ma tranquillité et même ma vie? ? "
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5
  • 문장 6
  • 문장 7
  • 문장 8
  • 문장 9
    • Personne ne sait de quoi ils parlaient, mais dans un certain temps une foule d'hommes se précipita à travers la cour à la pièce de Guérassime; en avant marchait Gavrila.
      투표하세요!
    • Personne ne sait de quoi ils parlaient, mais dans un certain temps peu après une foule d'hommes se précipita à, traversa la cour à la piècvers la chambre de Guérassime; den avant marchait Gavrila.
      100% GOOD (1 votes)
    • Personne ne su /savait de quoi ils parlaient, mais dans un certain tempsaprès cela une foule ? d'hommes se précipita à travers la cour à la piècdemande de Guérassime; en avant marchait Gavrila Gavrila les menait.
      100% GOOD (1 votes)
    • Personne ne saitu de quoi ils parlaient, mais dans au bout d'un certain temps une foule d'hommes, avec à leur tête Gavrila , se précipita à travers la cour jusqu'à la pièce de Guérassime; en avant marchait Gavrila.
    • Personne ne sait de quoi ils parlaièrent, mais dans un certain temps quelques instants après une foule d'hommes se précipita à travers la cour àdans la cour et se dirigea vers la pièce de Guérassime; en avant. Gavrila marchait Gavrilaen tête.
      100% GOOD (1 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 9ADD a NEW CORRECTION! - 문장 9
  • 문장 10
    • Quand "cette armée" s'était approchée de la porte, Gavrila en frappa et cria " Ouvres!".
      투표하세요!
    • Quand "cette armée" s'était approchée dee trouva devant la porte, Gavrila en frappa et cria " Ouvres !".
      100% GOOD (1 votes)
    • Quand "cette armée" s'étaie fut approchée de la porte, Gavrila en frappa et cria " Ouvresz !".
      100% GOOD (1 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 10ADD a NEW CORRECTION! - 문장 10
  • 문장 11
  • 문장 12
    • " Gavrila Andreevitch, il est bien sourd - muet, - dit Stepan, - Dans la porte il y a un trou, remuez un bâton là - bas".
      투표하세요!
    • " Gavrila Andreevitch, il est bien sourd -et muet, - dit Stepan, - Dans la porte, il y a un trou, remuezpassez-y un bâton là - bas".
      100% GOOD (2 votes)
    • " Gavrila Andreevitch, il est bien sourd -et muet ?, - dit Stepan, -
      Dans la porte il y a un trou, remuez un bâton là - badedans".
      100% GOOD (1 votes)
    • " Mais Gavrila Andreevitch, il est bien sourd - muet," - dit Stepan, - "Dans la porte, il y a un trou, mettez et remuez un bâton là - badedans".
      100% GOOD (1 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 12ADD a NEW CORRECTION! - 문장 12
  • 문장 13
  • 문장 14
    • Soudain, la porte s'ouvrit largement et toute la foule se roula de l'escalier en bas, Gavrila était premier parmi eux.
      투표하세요!
    • Soudain, la porte s'ouvrit largementen grand et toute la foule se roula deua en bas dans l'escalier en bas, Gavrila était (premier parmi eux) en tête/au devant de la troupe.
      100% GOOD (2 votes)
    • Soudain, la porte s'ouvrit largement et toute la foule se roulaua au bas de l'escalier en bas, Gavrila était premier parmi euxen tête.
    • Soudain, la porte s'ouvrit largement et, toute la foule se roula deéfugia sous l'escalier en bas,. Gavrila étaitfut le premier ....parmi eux.
      100% GOOD (1 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 14ADD a NEW CORRECTION! - 문장 14
  • 문장 15
    • Le majourdome commença à gronder Guérassime, mais tout à suite comprit qu'il voudrait mieux de se mettre au travail.
      투표하세요!
    • Le majourdome commença à gronder Guérassime, mais/réprimander Guérassime qui comprit tout àde suite comprit qu'il voudralait mieux de se mettre au travail.
      100% GOOD (2 votes)
    • Le majourdome commença à gronder Guérassime, mais tout à suite compricomprit rapidement qu'il voaudrait mieux de se mettre au travail.
      100% GOOD (1 votes)
    • Le majourdome commença à gropar réprimander Guérassime, mais tout à suite comprit qu'il vofaudrait mieux de se mettre au travail.
      33% GOOD (3 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 15ADD a NEW CORRECTION! - 문장 15
  • 문장 16
  • 문장 17
    • Guérassime comprit tout et fit un geste près de son cou comme s'il serra un noeud.
      투표하세요!
    • Guérassime comprit tout et fit/esquissa un geste près de son cou comme s'il serrait un noeud.
      100% GOOD (2 votes)
    • Guérassime comprit tout et fit. Il simula un geste prèsautour de son cou comme s'il serrait un noeud.
      100% GOOD (1 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 17ADD a NEW CORRECTION! - 문장 17
  • 문장 18
  • 문장 19
    • Guérassime baissa ses yeux, puis soudain il se secoua, indiqua à Moumou et frappa la main à sa poitrine comme en annonçant qu'il allait tuer le chien lui - même.
      투표하세요!
    • Guérassime baissa sles yeux, puis soudain il se secoua, indiqua àtout en désignant Moumou et, il frappa la main à sa poitrine avec la main comme enpour annonçantcer qu'il allait tuer le chien lui - -même.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 19ADD a NEW CORRECTION! - 문장 19
  • 문장 20
  • 문장 21
    • Guérassime le regarda, ricana avec mépris, frappa à sa poitrine de nouveau et partit dans sa pièce.
      투표하세요!
    • Guérassime le regarda, ricana avec mépris/dédain, frappa à sa poitrine de nouveau et partit dans sa pièce/chambre.
      100% GOOD (2 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 21ADD a NEW CORRECTION! - 문장 21
  • 문장 22
  • 문장 23
  • 문장 24
  • 문장 25
    • "Laissez - lui tranquille, Gavrila Andreevitch, - dit Stepan, - il fera s'il donne la promesse/ il tiendra sa promesse.
      투표하세요!
    • "Laissez - lui tranquille, Gavrila Andreevitch, - dit Stepan, - il fs'exécutera et s'il donne lsa promesse/, il la tiendra sa promesse.
      100% GOOD (2 votes)
    • "Laissez - lui-le tranquille, Gavrila Andreevitch, - dit Stepan, - il fera s'il donne la promesse/ il tiendra sa promesse.
    • "Laissez - luie tranquille, Gavrila Andreevitch, - dit Stepan, - il fera s'il donne la promesse/ il tiendra sa promesse." dit Stepan
      100% GOOD (1 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 25ADD a NEW CORRECTION! - 문장 25
  • 문장 26
  • 문장 27
  • 문장 28
  • 문장 29
    • Quand Gavrila était retourné à la maison, il ordonna de transmettre à la dame que tout a été exécuté.
      투표하세요!
    • Quand Gavrila était fut de retour à la maison, il ordonna de transmettdire à la dame que tout avait été exécuté/fait.
      100% GOOD (2 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 29ADD a NEW CORRECTION! - 문장 29
  • 문장 30
  • 문장 31
  • 문장 32
    • Les enfants, qui étaient dans la cour, le suivirent du regard en silence.
      투표하세요!
    • Les enfants, qui étaient dans la cour, le suivirent du regard en silence.

      Maria, merci de nous faire découvrir ce beau roman de Tourgueniev! Bonne continuation! Cat
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 32ADD a NEW CORRECTION! - 문장 32