Corrections

Text from Luluberta - Français

    • Mail candidature maison d'édition

    • Madame, Monsieur, Traductrice français-espagnol et diplômée de l'Université de Xxxx Xxxxx, je vous adresse ma candidature spontanée comme traductrice au sein de votre maison d'édition.
    • Je sais que vous ne publiez que des livres en français et vu que l'espagnol est troisième langue au Canada, je voudrais de toute façon vous envoyer ma candidature au cas où vous décideriez développer le marché vers la communauté hispanophone.
    • Vous trouverez ci-joints mon CV ainsi qu'une lettre de présentation plus détaillée.
    • En vous remerciant par avance de l'attention que vous y porterez.
    • Bien cordialement, Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Français

  • Title
  • Sentence 1
    • Madame, Monsieur, Traductrice français-espagnol et diplômée de l'Université de Xxxx Xxxxx, je vous adresse ma candidature spontanée comme traductrice au sein de votre maison d'édition.
      Vote now!
    • Madame, Monsieur,¶
      Traductrice français-espagnol et diplômée de l'Université de Xxxx Xxxxx, je vous adresse ma candidature
      spontanée comm en tant que traductrice au sein de votre maison d'édition.
      0% GOOD (1 votes)
    • Madame, Monsieur,¶
      Traductrice français-espagnol et diplômée de l'Université de Xxxx Xxxxx, je vous adresse ma candidature spontanée
      comme traductrice au sein de votre maison d'édition.
    • Madame, Monsieur,
      Traductrice français-espagnol et
      Etant diplômée de l'Université de Xxxx Xxxxx, je vous adresse ma candidature spontanée comme traductrice en tant que traductrice français-espagnol au sein de votre maison d'édition.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Sentence 1ADD a NEW CORRECTION! - Sentence 1
  • Sentence 2
    • Je sais que vous ne publiez que des livres en français et vu que l'espagnol est troisième langue au Canada, je voudrais de toute façon vous envoyer ma candidature au cas où vous décideriez développer le marché vers la communauté hispanophone.
      Vote now!
    • Je sais que vous ne publiez que des livres en français et vu que l'espagnol est la troisième langue au Canada, je voudrais de toute façon vous envoyer ma candidature au cas où vous décideriez de développer le marché vers la communauté hispanophone.
    • Je sais que vous ne publiez queactuellement des livres qu' en français et vu que l. L'espagnol estétant la troisième langue au Canada, je voudrais de toute façon vous envoyme permet de vous adresser ma candidature au casdans l'hypothèse où vous décideriez de développer le marchévotre diffusion vers la communauté hispanophone.
    • Je sais que vous ne publiez que des livres en français et vu. Aussi, étant donné que l'espagnol est la troisième langue au Canada, je voudrais de toute façon vous envoyers envoie ma candidature au cas où vous décideriez de développer le marché vers la communauté hispanophone.
    • Je sais que vous ne publiez que des livres en français et vu que l'espagnol est troisième langue au Canada, j. Je voudrais de toute façon vous envoyers envoie néanmoins ma candidature au cas où vous décidsouhaiteriez développer le marché versde la communauté hispanophone.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Sentence 2ADD a NEW CORRECTION! - Sentence 2
  • Sentence 3
  • Sentence 4
  • Sentence 5