Korrigeringar

Text från badada - Français

  • les pronoms relatifs

  • Bonjour à tous!
    • J'ai essayé de traduire des phrases allemand et je ne suis pas sûre quand je dois utiliser le pronom relatif .
    • Je vous remerci d'avance!
    • Une entrevue aura lieu dont le déroulement s’exprimaient des points de vus complètement contraires.
    • C’est un ami duquel je sais apprécier les conseils.
    • Son père dont la fortune était énorme, habitait en suisse Ils ont acheté une image dont l’origine est inconnu.
    • L’usine sur l’emplacement duquel on a trouvé la munition, a été fermé depuis des années.
    • Lors des tractations, le souverain d’arabe, dont le nom duquel, la villa a été achété, ne s’est pas présenté.
    • Le maire dont l’avis duquel l’investition aurait été unitile, se vit critisé par des conseillers municipals.
    • Le témoin a fait des déclarations dont l’authenticité n’était pas mise en doute ar personne.
    • Je ne connais pas a société dont le nom de laquelle il s’est présenté.
    • Le procès dont l’issue personne ne pouvait pas imaginer commenca.
    • Les gens dont l’emplacement desquels on a trouvé la victime sont été les premiers interrogé par la police.
    • Je me ne souviens pas au nom de lac au fond duquel on a trouvé le trésor.

VÄNLIGEN, HJÄLP TILL ATT RÄTTA VARJE MENING! - Français