GIVE ANSWERS - English

100% GOOD (1 votes)antwoordLanguage Question
”get him spayed”: meaning

from the sentence:

 

"get him a companion or get him spayed or both,🐅"


PS: Take a look at these free English educational resources: Free lesson: Collocations with doSilent LettersExpress PastAfter all

GIVE ANSWERS

Alexweiss profile picture AlexweissMay 2023
The term ”spayed” typically refers to the surgical procedure performed on female animals, such as cats and dogs, to remove their reproductive organs. The equivalent procedure for males is called castration.

If someone were to say ”get him spayed,” it would be an incorrect usage of the word as it only applies to female animals. It is possible that the speaker could mean to say ”get him neutered” instead, which means to remove the testicles of a male animal through surgery.

The purpose of spaying or neutering a pet is usually to prevent unwanted litters of offspring and to reduce certain health risks associated with reproductive organs. It can also help to curb certain behaviors like roaming, aggression, and marking territory.

It’s important to note that spaying or neutering a pet is a serious decision that should be made in consultation with a veterinarian. The procedure has both benefits and potential risks, and the decision should be based on the individual animal’s health needs and lifestyle considerations.
AussieInBg profile picture AussieInBgJanuary 2022
Unless the dog in question is a hermaphrodite, I seriously doubt that *he* would be getting spayed

To spay an animal is to remove its ovaries. So, to get an animal spayed is to get its ovaries surgically removed. ”castration” is the removal of an animal’s testicles - probably the correct word in the context of your sentence.

Whoever wrote your text might be a native English speaker who is trying to avoid using the word ”castration” without understand what ”spay” actually means. I’ve seen more than one American English speaker do this, perhaps trying to avoid using the word ”castration”.
  • AussieInBg profile picture AussieInBgFebruary 2022
    I suspect that Australians are probably a bit less into the euphemisms than a big proportion of American urban dwellers Often, ”desexing” is used in Australia to describe ”the trip to the vet”
  • kso89 profile picture kso89February 2022
    In American English, we’d used “neutered” rather than “castrated”. You take your male dog to the vet to get neutered and your female to get spayed. Unless you’re a farmer, and they just say it like it is. 😉