Correções

Texto de tdeinha - Nederlands

  • Nerdelands versus Portugees

  • Ik kom uit Brazilië waar we Portugees spreken.
  • Ik vereenvoudig hier een beetje.
  • In Portuguese hebben we ook dezelfde standaard woordvolgorde: subject verbum rest.
  • Maar de “rest” heeft geen exacte volgorde, we doen wat we willen.
  • Vragen zijn pure intonatie.
  • Negatieve zinnen zijn met “não” en dat is het.
  • Maar in het Nederlands, er is een volgorde.
  • En alles wijzigingen als ik een vraag, een tweede verbum, of een conjunctie (“want” is zo makkelijker dan “omdat”) wil gebruiken. Geen of niet? Geen idee.
  • Let op, half een is 12:30, niet 13:30 (tip: bevestige je afspraak altijd via email).
  • Ook wanneer ik in Nederlands tellen, voel me ik als een kind: 21 is niet “twintigeneen”, maar eenentwintig.
  • Hoeveel is 37 plus 124 in het Nederlands?
  • Ik had net een beroerte.
  • Het is een andere manier van denken , van zijn.
  • Je moet eerst weten alles wat je wilt zeggen, er is niet veel ruimte voor wijzigingen of improvisatie.
  • Je moet echt denken na voordat praten en toewijding met je worden.
  • Ja, het is heel moeilijk daardoor ik super langzaam schrijf.
  • En ja, ik kan geen grapjes in Nederlands maken (of zelfs een simpel gesprek hebben...).
  • Maar Nederlands leren is het best mentale en culturele oefening dat ik ooit deed.
  • Zo ik dank u Nerdelands voor jij zo zo moeilijk en anders dan Portugees bent.
  • Dank u veel (of heel? oh well..).

Por favor, ajude à corrigir cada sentença! - Nederlands