Βοήθεια

Θα εκμάθηση γλωσσών είναι απαραίτητη στο μέλλον;



Η 'Pilot' εφαρμογή επιτρέπει να μεταφράσει τις συνομιλίες σε πραγματικό χρόνο σε διάφορες γλώσσες. Μήπως αυτό το είδος της τεχνολογίας ανακοινώσει το τέλος της εκμάθησης γλωσσών;

Μια επαναστατική εφαρμογή για να μεταφράσει σε πραγματικό χρόνο


Πρόσφατα, μιλήσαμε για μια εφαρμογή που μεταφράζει σε πραγματικό χρόνο μέσω ακουστικά.
Αυτά τα ακουστικά συνδεδεμένο με ένα κινητό app μεταφράζει 4 γλώσσες σε πραγματικό χρόνο. Αυτή η συσκευή διατίθεται από το 2017 θα μπορούσε να επιτρέψει να επικοινωνήσει με έναν αλλοδαπό χωρίς να μαθαίνουν τη γλώσσα του.
Θυμηθείτε την ταινία 'Lost in Translation' . Έχετε ποτέ αισθάνθηκε χαθεί σε ένα εντελώς ξένο περιβάλλον χωρίς τη δυνατότητα να επικοινωνούν;
Για να αποφευχθεί αυτό για το επόμενο ταξίδι σας σε μια χώρα που δεν γνωρίζουν τη γλώσσα ή στην πόλη σας, με ένα τουριστικό βρίσκονται σε κίνδυνο, η Νέα Υόρκη εκκίνηση Waverly Labs ισχυρίζεται ότι έχει τη λύση χάρη σε ένα ζευγάρι ακουστικά που ονομάζεται 'Pilot' .

Εάν αποδειχθεί ότι είναι τόσο αποτελεσματική όσο η εταιρεία ισχυρίζεται, αυτό το σύστημα θα μεταφράσει πρώτον Αγγλικά, Ισπανικά, Ιταλικά και Γαλλικά. Όλα σε πραγματικό χρόνο.
Η εκκίνηση διασφαλίζει ότι μέσα σε δύο χρόνια, ιδιώματα, όπως Χίντι, Αραβικά, και άλλες αφρικανικές, Σλαβικών και ασιατικές γλώσσες θα είναι επίσης διαθέσιμα. Οι ιδρυτές της Pilot έτσι ισχυρίζονται ότι είναι σε θέση να δημιουργήσει «έναν κόσμο χωρίς γλωσσικά εμπόδια».

Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη νέα γενιά μεταφραστής, θα ήταν αρκετό για να τοποθετήσετε ένα in-ear στο αυτί σας, και ένα άλλο στο ένα του συνομιλητή σας.
Το βασικό στοιχείο για τη σύνδεση των δύο ακουστικά-ψείρες είναι ένα smartphone, στην οποία έχει υποβληθεί αίτηση θα κατεβάσετε τις διαφορετικές διαθέσιμες γλώσσες. Οι αλγόριθμοι αναγνώρισης ομιλίας υποτίθεται ότι θα κάνει τα υπόλοιπα. Το σύνολο, ακόμη και χωρίς σύνδεση, έτσι ώστε να μην επιβαρύνονται με επιπλέον κόστος των συνδέσεων με το Διαδίκτυο όταν ο χρήστης είναι στο εξωτερικό.
Οι δημιουργοί του Pilot ήδη ανακοινώσει μια δεύτερη γενιά του προϊόντος τους, η οποία θα είναι σε θέση να μεταφράσει τα λόγια του συνομιλητή χωρίς καλύμματα.

Ένα όραμα που θέτει ήδη, μεταξύ ορισμένους εμπειρογνώμονες, το θέμα της χρησιμότητας της εκμάθησης ξένων γλωσσών στο μέλλον ...

Αυτό είναι αυτό που πρόκειται να συζητήσουμε τώρα!

Θα είναι σύντομα να είναι άχρηστο για να μάθουν μια ξένη γλώσσα;


Εκτός από το παράδειγμα της 'Pilot' συσκευή που δεν έχουν ακόμη αποδείξει την απόδοσή του, στις μέρες μας, μπορούμε ήδη να στείλει πολύγλωσσο μηνύματα στο Facebook, μπορούμε να μιλήσουμε στα κινέζικα στο Skype, ακόμα και να διαβάσετε ένα επιστημονικό άρθρο στα αγγλικά χάρη στο Google! Όλα αυτά είναι ήδη πραγματικό και όχι επιστημονικής φαντασίας.

Προφανώς, γνωρίζοντας όλες τις προόδους που έχουν έρθει ακόμα και ειδικότερα μέσω της τεχνητής νοημοσύνης, κάποιοι ήδη αναρωτιούνται αν θα εξακολουθεί να υπάρχει η ανάγκη να μάθουν μια ξένη γλώσσα. Επιπλέον, θα εξακολουθούμε να χρειαζόμαστε διερμηνέα ή μεταφραστή;
Αν ακούμε τους εκπροσώπους των μεταφραστών, αυτή τη φορά δεν είναι ακόμη έτοιμος να έρθει. Γι 'αυτούς, τεχνητή νοημοσύνη ή όχι, μετάφραση δεν μπορεί να περιοριστεί σε μια εξίσωση υπολογιστή, γιατί είναι περισσότερο τέχνη παρά επιστήμη! Είναι ένα επιχείρημα που κατέχει έδαφος της ... προς το παρόν. Αυτό το επιχείρημα θα είναι αναμφίβολα επίσης να καταργηθούν ακριβώς όπως είχαμε πει ότι ένας υπολογιστής δεν θα μπορούσε ποτέ να νικήσει έναν εμπειρογνώμονα στο σκάκι, ή ακόμη καλύτερα στο παιχνίδι του Go, δύο στοιχήματα που δεν στέκονται μακριά από τα νέα ευφυή ρομπότ.
Χωρίς να υπεισέλθουμε στο μέλλον, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η μετάφραση αλγόριθμοι παράγουν ήδη εξαιρετικά αποτελέσματα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών κειμένων, για παράδειγμα. Όχι μόνο κάνει αυτό το είδος του κειμένου - κωδικοποιημένη αρκετά στη δομή της - προσφέρεται η ίδια θαυμάσια με μεταφράσεις από τους υπολογιστές, αλλά είναι απείρως πιο γρήγορα. Είναι αλήθεια ότι για κείμενα γενικότερου χαρακτήρα, όπως μυθιστορήματα, για παράδειγμα, αυτόματη μετάφραση εξακολουθούν να είναι αρκετά απογοητευτικό.
Για άλλους παρατηρητές, αντί ανησυχητική, θα πρέπει όλοι να χαιρόμαστε που οι αλγόριθμοι μπορούν να μας βοηθήσουν για να αλληλεπιδρούν με τους ανθρώπους από διαφορετικούς πολιτισμούς.
Και τότε εκείνοι που θέλουν να εγκατασταθούν στο εξωτερικό θα έχει άλλη επιλογή από το να μάθουν την τοπική γλώσσα. Εάν ένας Αμερικανός θέλει να εγκατασταθούν στην Côte d'Azur για τα γηρατειά του, θα πρέπει να μάθουν Γαλλικά.
Για τα υπόλοιπα, αυτόματη μετάφραση θα είναι ιδιαίτερα μια ευκαιρία, καθώς θα απελευθερώσει νέες ενέργειες, συμπεριλαμβανομένης της πρόσληψης του προσωπικού.

Και εσείς, νομίζετε ότι θα είναι πλέον απαραίτητο να μάθουν ξένες γλώσσες στο μέλλον; Παρακαλώ αφήστε ένα σχόλιο παρακάτω.

Related topics: