Bantuan

NEW ARTICLE

5 Perkara yang saya ingin saya mempunyai Dikenali Apabila saya mula belajar Bahasa yang tertentu




Kita semua membuat kesilapan.
Di lebih dua dekad pembelajaran bahasa, saya telah membuat bahagian yang adil saya daripada mereka. Sama seperti belajar satu bahasa adalah satu proses, belajar bagaimana untuk belajar bahasa adalah satu proses, juga.
Secara umumnya, tidak ada jalan pintas kepada proses ini. Anda hanya mendapat lebih baik dengan masa, tenaga, dan amalan yang disengajakan.
Satu perkara, bagaimanapun, yang boleh mempercepatkan proses-jika tidak memendekkan sama sekali-adalah untuk belajar daripada kesilapan orang lain. Untuk mengetahui pelajaran lain belajar melalui perjuangan, kesilapan, dan kegagalan, dan melakukan yang terbaik untuk tidak mengulangi mereka.
Saya telah melakukan ini banyak kali. Saya telah bernasib baik untuk mengelilingi diri dengan banyak model peranan pembelajaran bahasa yang sangat baik selama ini, dan saya telah belajar dari mereka semua.
Tetapi artikel ini bukan tentang bagaimana saya telah belajar dari kesilapan orang lain.
Ia adalah mengenai bagaimana anda, wahai pembaca, boleh belajar dari kesilapan saya.
Hari ini, saya ingin berkongsi dengan anda lima perkara yang saya ingin saya tahu apabila saya mula belajar bahasa tertentu. Adalah menjadi harapan saya bahawa anda boleh mengambil pengajaran ini, belajar dari kesilapan dan kegagalan saya sendiri, dan meletakkan mereka untuk digunakan dalam pembelajaran anda sendiri, untuk akhirnya mempercepatkan kejayaan pembelajaran bahasa anda sendiri.

1. Apabila Learning Tutup Bahasa, Mula Bercakap Awal


Kadang-kadang, ia begitu mudah untuk terjebak dalam rutin yang sukar untuk notis apabila pendekatan yang lain akan memberikan hasil yang lebih cepat.
Mengambil, sebagai contoh, masa saya mula belajar Portugis pada tahun 2008.
Saya sudah mempunyai satu kaedah pembelajaran yang maju bahawa saya telah cuba dan diuji dengan beberapa bahasa lain. Sebahagian daripada kaedah ini memerlukan saya untuk belajar bahasa yang menggunakan kursus Assimil sepadan untuk mendapatkan keseluruhan 6 bulan sebelum bercakap ia secara aktif dengan anak negeri. Ini adalah rancangan saya untuk Portugis.
Walaupun ini adalah baik dan baik untuk kebanyakan bahasa, saya telah menghadap satu fakta yang besar: Saya sepatutnya mula bercakap banyak, lebih awal!
Anda lihat, Portugis adalah ahli keluarga bahasa Romance, yang bererti bahawa ia berasal dari Latin.
Pada masa yang saya mula Portugis, saya telah belajar dan menguasai dua bahasa lain Romance: Spanish, dan asli Itali saya.
Sejak Portugis, Sepanyol, dan Itali mempunyai banyak persamaan dari segi tatabahasa, perbendaharaan kata, fonetik, dan sintaks, saya tidak benar-benar perlu untuk menyerap banyak maklumat baru dapat bercakap Portugis juga. Apa yang saya terpaksa lakukan ialah 'menukar' banyak pengetahuan Sepanyol dan Itali asas saya ke dalam betul Portugis.
Sejak Portugis adalah 'berdekatan' bahasa untuk bahasa saya sudah tahu dengan baik, ia ternyata bahawa saya tidak perlu menunggu enam bulan untuk mula bercakap ia-I mungkin tidak perlu menunggu enam minggu!
Kali seseorang itu perlu menunggu untuk bertutur dalam bahasa yang banyak bergantung kepada individu dan atau pengalaman bahasa sendiri, tetapi saya tahu sekarang bahawa apabila belajar bahasa sangat dekat, ia lebih berkesan untuk bercakap seawal mungkin, kerana banyak daripada kemahiran dan pengetahuan dalam bahasa sebelum boleh memindahkan kepada yang baru.

2. Apabila Pembelajaran Distant Bahasa, Pastikan ia mudah


Jumlah kepelbagaian bahasa di dunia ini adalah mengejutkan. Bahasa adalah sangat kompleks, dan mereka boleh berbeza daripada satu sama lain dalam kedua-dua cara yang halus dan jelas.
Kepelbagaian ini bermakna bahawa hanya kerana rutin atau pendekatan telah membantu anda belajar satu, dua, lima, atau sepuluh bahasa, ia tidak semestinya sama seperti berjaya dalam membantu anda belajar yang seterusnya.
Ini adalah pelajaran yang saya belajar daripada Jepun.
Seperti yang saya nyatakan dalam contoh Portugis di atas, kaedah pembelajaran bahasa saya memberi tumpuan terutamanya kepada mendapat input (mendengar dan membaca) selama enam bulan hingga setahun, sebelum itu memberi tumpuan kepada output (bercakap & menulis).
Biasanya, apabila saya sampai ke akhir fasa input dalam bahasa tertentu, saya dapat membina kemahiran berbahasa saya dengan cepat, dan bercakap-cakap di taraf yang sederhana atau lebih tinggi.
Ini adalah bagaimana ia bekerja bagi kebanyakan bahasa saya sebelum ini. Walaupun yang sukar, seperti Rusia, Poland, dan Mandarin.
Saya mempunyai nasib itu dengan Jepun, namun. Apabila saya mula cuba untuk bercakap, saya keliru untuk mendapati bahawa saya tidak boleh, walaupun selepas banyak cubaan untuk perbualan.
Di sini, masalah itu yang bertentangan dengan apa-apa yang saya dengan Portugis: bukan ia terlalu menutup bahasa, Jepun adalah terlalu jauh dari mana-mana bahasa yang telah dipelajari sebelum ini.
Lebih khusus lagi, setiap bahasa lain dalam himpunan saya pada masa itu mempunyai Subject-Verb-Object (SVO) sintaks. Ini bermakna bahawa mereka membentuk ayat-ayat seperti “I (subject) ate (verb) the cake (object).”
Jepun tidak melakukan ini. Ia telah, sebaliknya, yang SOV perintah perkataan, bermakna ayat di atas di Jepun disusun sebagai “I the cake ate” .
Jika anda biasa dengan SVO bahasa seperti saya, cuba untuk bercakap dalam SOV bahasa terasa seperti menjugel perbuatan mental, kerana anda tiba-tiba mempunyai untuk mula membina ayat dengan cara yang berasa hampir sepenuhnya ke belakang.
Sekarang, saya tidak tahu pada masa itu bahawa Jepun mempunyai susunan perkataan yang berbeza. Masalahnya ialah bahawa saya mula bercakap dalam bahasa Jepun dengan cuba untuk membentuk ayat-ayat yang akan menjadi mudah dalam SVO bahasa, tetapi terlalu rumit untuk menguruskan dengan Jepun. Ayat dengan beberapa fasal-sesuatu seperti 'Saya mula belajar bahasa Jepun kerana saya fikir budaya Jepun adalah menarik' -were paling sering pelakunya.
Sekiranya aku mengetahui apa yang saya tahu sekarang, saya akan dielakkan dalam ayat kompleks sepenuhnya. Walaupun saya boleh menyatakan mereka selepas setahun pembelajaran yang SVO bahasa, mereka hanya tidak sesuai untuk Jepun. Sebaliknya, apa yang saya perlu lakukan ialah memudahkan sebanyak mungkin.
Sintaks Jepun begitu baru kepada saya bahawa saya perlu kembali kepada asas; pada dasarnya, untuk bercakap seperti kanak-kanak bercakap. Ini bermakna bermula dengan memberi tumpuan kepada ayat yang mudah (seperti 'saya belajar bahasa Jepun' dan 'Saya suka budaya Jepun) dan secara beransur-ansur bekerja sehingga membentuk ayat yang lebih kompleks melalui penyambung (' Saya belajar bahasa Jepun kerana saya suka budaya Jepun ' ). Pendekatan 'bottom-up' akan membantu saya berkembang biasa dengan sintaks baru sambil mengelakkan tekanan mental cuba untuk mengatakan perkara-perkara yang di atas paras saya.
Jika anda cuba untuk belajar bahasa yang amat berbeza daripada apa-apa yang telah anda pelajari sebelum ini, saya mengesyorkan pendekatan ini. Pada mulanya, memudahkan segala-galanya kerana banyak yang anda boleh, sehingga anda selesa dengan asas-asas. Apabila ini berlaku, membina toleransi anda untuk kerumitan, tetapi melakukannya secara beransur-ansur. Dan jangan takut untuk resimplify jika anda mendapat terharu!

3. Apabila Pembelajaran Bahasa dengan Skrip baru, Memperoleh Tools Right Cepat


masalah pembelajaran bahasa sering boleh timbul dalam yang paling tidak dijangka tempat.
Apabila saya mula belajar Rusia pada tahun 2004, saya telah pun memberi amaran banyak kali tentang kekeliruan declensions iaitu sistem kes Rusia. Oleh itu, jika saya akan berjuang dengan Rusia, saya menganggap ia akan menjadi dengan tatabahasa itu.
Cepat ke empat bulan kemudian, dan saya hanya kira-kira untuk melepaskan belajar Rusia sama sekali.
Kes-kes, menghairankan, tidak pelakunya. Walaupun mencabar, mereka tidak membuat saya mahu berhenti.
Ia adalah Cyrillic yang hampir membawa saya ke tepi.
Ya, Cyrillic, hampir-Latin, abjad hampir-Greek yang kelihatan oh-begitu mudah, telah memberi saya sesuai.
Dan di sini adalah perkara-I yang boleh membaca dan menulis tangan tanpa sebarang masalah!
Apabila ia datang untuk menaip, bagaimanapun, saya berada di jumlah kerugian.
Saya cuba belajar keyboard Rusia, tetapi ia benar-benar asing kepada saya. Walaupun huruf yang saham Cyrillic dengan bahasa Latin ( “M”, “T”, “O”, “P” , dan lain-lain) adalah dalam kedudukan yang baru, jadi belajar untuk menggunakan papan kekunci Rusia akan bermula dari awal. Saya tidak mempunyai kesabaran untuk itu.
Jadi, saya terpaksa melakukan kaedah yang berbeza. Satu yang lebih mudah, tetapi banyak, lebih perlahan: Saya input setiap huruf dari menu simbol, satu aksara pada satu masa. Tidak perlu dikatakan, menaip apa-apa lagi daripada nama saya adalah mimpi ngeri yang lengkap. perbualan teks keseluruhan adalah hampir mustahil.
Apa yang saya perlukan ketika itu adalah alat yang lebih baik. Jelas sekali, Rusia keyboard dan Simbol menu tidak akan membantu saya mendapatkan pekerjaan yang dilakukan.
Saya akhirnya tidak mendapati alat hak untuk kerja, dalam bentuk sesuatu yang kini dikenali sebagai Google Input Tools . Ini adalah tetingkap teks berasaskan pelayar yang menukarkan teks dalam abjad Latin kepada abjad Cyrillic secara automatik. Ini membolehkan saya untuk menaip dalam Russian sambil tetap susun atur keyboard saya yang sama.
Pengetahuan menaip sumber seperti Google Input Tools membantu saya amat sekali saya cuba untuk belajar Mandarin Cina, yang juga mempunyai skrip yang sama sekali berbeza daripada saya sendiri. Walaupun cuba untuk menaip aksara Cina boleh menjadi satu lagi mimpi ngeri Cyrillic-esque, permohonan dikenali sebagai Google Pinyin membantu saya berkomunikasi melalui teks tanpa sebarang tekanan yang ditambah kepada pembelajaran saya.
Jika anda mahu untuk belajar bahasa dengan skrip itu tidak dikenali kepada anda, saya sangat menyarankan anda mencari alat yang anda perlu tulis tangan dan / atau taip secepat anda boleh, dan belajar untuk menggunakan mereka dengan segera. Cari pilihan yang akan membawa anda menulis atau menaip terpantas, tanpa melambatkan pembelajaran anda. Anda sentiasa boleh melihat ke dalam pilihan kompleks kemudian.

4. Apabila Belajar yg mempergunakan gaya suara Bahasa, Guna Pendekatan Top-Down


Kalangan pelajar bahasa, bahasa yg mempergunakan gaya suara terkenal kerana kesukaran mereka. Jika anda belum bercakap bahasa dengan nada, idea yang sangat bahawa makna perkataan boleh berubah mengikut pitch boleh menjadi sukar untuk membalut kepala anda sekitar. Ini adalah mengapa ramai orang yang bahasa seperti Mandarin, Kantonis, Thai, atau Vietnam pembelajaran sering berjuang dgn kuat apabila cuba untuk bercakap.
Apabila saya mula belajar Mandarin Cina pada tahun 2008, saya cuba untuk menangani nada menggunakan pendekatan bawah ke atas yang biasa yang biasanya disyorkan untuk pelajar. Ini bermakna bahawa saya mula dengan mempelajari dan menghafal nada, kemudian memohon mereka kepada yang paling kecil 'unit yg mempergunakan gaya suara' (suku kata, dalam kes ini) dan kemudian digabungkan unit-unit kepada kepingan yang lebih besar (perkataan) dan kemudian digabungkan mereka menjadi kepingan lebih besar (ayat ).
Apabila ia datang masa untuk mengucapkan hukuman, maka, saya terpaksa berjalan melalui prosedur keseluruhan setiap masa: ingat nombor nada setiap suku kata, kemudian meletakkan suku kata bersama-sama, maka kata-kata bersama-sama, maka hukuman itu. Mental, ia adalah banyak untuk mengesan semua sekali gus dan disebabkan oleh satu fenomena yang dipanggil tone sandhi , ia tidak selalunya walaupun tepat.
Berpuas hati dengan akrobatik mental yang dikehendaki oleh kaedah ini, saya mencari sesuatu yang lebih baik. Dan saya akhirnya mendapati ia.
Satu hari, saya terjumpa atas suatu fakta mengejutkan mengenai anak-anak yang bertutur bahasa yg mempergunakan gaya suara secara asal: mereka tidak menggunakan nombor nada!
Saya menyedari kemudiannya bahawa penutur bahasa yg mempergunakan gaya suara tidak simpulkan nada ayat dengan betul tona dengan nada, suku kata dengan suku kata, seperti pelajar biasanya lakukan. Sebaliknya, mereka belajar nada dalam ketulan-sama ada frasa keseluruhan atau ayat-dan boleh bekerja turun dari sana jika perlu.
Pendekatan 'top-down' adalah lebih intuitif, dan menghapuskan kekeliruan yang disebabkan oleh tone sandhi , oleh kerana anda tidak memberi tumpuan kepada perubahan nada di peringkat suku kata.
Jika anda belajar bahasa yg mempergunakan gaya suara, maka saya cadangkan anda mengambil ini pendekatan atas ke bawah untuk nada pembelajaran , dan mengelakkan sakit kepala yang pendekatan bawah ke atas boleh menyebabkan.

5. Amalan Phonetics Proper Dari Permulaan


Mempunyai penguasaan yang sesuai untuk laporan fonetik bahasa adalah amat penting jika anda mahu untuk difahami oleh anak negeri.
Contoh pembelajaran nada Cina (di atas) adalah salah satu contoh yang lebih biasa dan jelas ini. Jika anda tidak boleh mengendalikan nada, ia akan menjadi sangat sukar bagi orang untuk mengetahui apa yang anda cuba katakan.
Bahasa yg mempergunakan gaya suara adalah jauh jarang berlaku, bagaimanapun, jadi ia mudah untuk berfikir bahawa anda boleh mengabaikan sesuatu seperti intonasi apabila bahasa yang tidak mempunyai sistem nada kompleks pembelajaran.
Tetapi itu tidak cukup benar. Dan saya mendapati bahawa daripada cara keras.
Pada tahun 2008, saya menyiarkan video pertama saya di YouTube . Di dalamnya, saya dipaparkan kemahiran saya dalam lapan bahasa yang saya tahu pada masa itu.
Video ini diterima baik, dan saya mendapat banyak maklum balas yang baik.
Untuk satu bahasa, bagaimanapun, saya menerima komen saya tidak pasti apa yang membuat.
Beberapa orang menyedari bahawa intonasi saya adalah di luar untuk Sweden. Saya dapati ini ganjil, kerana saya tidak pernah mempunyai apa-apa masalah intonasi utama dengan bahasa Eropah yang lain, dan sudah bercakap bahasa yang berkaitan seperti Jerman dan Belanda pada tahap yang tinggi.
Saya pada mulanya mencatatkan ia sehingga Youtube commenters menjadi terlalu kritikal, tetapi komen yang selalu datang. Jadi saya memutuskan untuk meneliti perkara itu.
Ia ternyata bahawa walaupun Sweden bukan bahasa yg mempergunakan gaya suara, ia boleh dianggap sebagai 'separuh yg mempergunakan gaya suara' bahasa, kerana ia mempunyai ciri-ciri fonetik dipanggil “pitch accent” . Ini bermakna bahawa perkataan Sweden tertentu boleh intoned dalam dua cara yang berbeza, setiap intonasi yang mempunyai maksud yang berasingan.
Ini adalah satu ciri penting fonetik Sweden yang saya hanya mendapat tahu (perhatian yang betul atau sekurang-kurangnya dibayar kepada) kira-kira hampir dua tahun penuh selepas bermula bahasa. Pada masa itu, intonasi yang tidak sepatutnya sudah sebati ke dalam Swedish saya, dan membuat asal semua bahawa 'kerosakan' akan mengambil bertahun-tahun kerja keras.
Sejak itu, saya telah menghabiskan banyak masa dan usaha dalam pembelajaran semula intonasi Sweden, tetapi saya tidak berjaya untuk membasmi bekas, corak yang salah dengan ucapan saya.
Ini adalah mengapa saya memohon anda untuk memberi tumpuan kepada fonetik seawal anda boleh apabila belajar bahasa. amalan sebutan dan intonasi dan mendapatkan maklum balas yang kerap supaya anda boleh menghapuskan kesilapan sebaik sahaja ia berlaku. Kesilapan yang dapat diabaikan atau dibiarkan sahaja cenderung untuk fosil, dan boleh menjadi lebih sukar untuk menghapuskan kemudian hari. Jika anda ingin bercakap sebagai semula jadi yang mungkin dalam bahasa anda, tidak membuat kesilapan itu.

kesimpulan


Dua puluh dua tahun pengalaman pembelajaran bahasa telah mengajar saya pelbagai seluruh pelajaran. Tertentu saya telah belajar dari pelajar lain, ada yang saya telah belajar dari kejayaan saya sendiri. Sebahagian besar daripada mereka, bagaimanapun, saya telah belajar dari kesilapan saya sendiri.
Sudah tentu, ia tidak mustahil untuk anda membuat kesilapan yang sama yang saya telah dibuat. Walau bagaimanapun, jika anda belajar daripada itu lima pengajaran, anda tidak perlu. Akhirnya, ini akan menjadikan pengalaman pembelajaran bahasa anda lebih mudah, lebih cepat dan lebih memuaskan.
Ditulis oleh Luca Lampariello dan Kevin Morehouse .

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 5  1 All