Language/Polish/Vocabulary/Holidays
.
Hello Everyone, 😊
In today’s lesson we are going to study the following topic: ”HOLIDAYS” in Polish
Please feel free to edit this page if you think it can be improved!
Good learning!
.
.
Holidays in Polish
ENGLISH | POLISH | PRONUNCIATION IN
ENGLISH |
BRAZILIAN
PORTUGUESE |
January 1st,
New Year |
1 stycznia,
Nowy Rok |
1 steh ch nyah,
noh veh rohk |
1 de janeiro,
ano novo |
January 6th,
Epiphany`s day |
6 stycznia,
Trzech Króli |
6 steh ch nyah
tshehH kroo lih |
6 de janeiro,
dia da epifania |
January 21st,
Grandmother's Day |
21 stycznia,
Dzień Babci |
21 steh ch nyah
jih eh nih bahb tsih |
21 de janeiro,
dia da avó |
January 22nd,
Grandfather's Day |
22 stycznia,
Dzień Dziadka |
22 steh ch nyah
jih eh nih jahd kah |
22 de janeiro,
dia do avô |
February 14th,
Valentine's Day |
14 lutego,
Walentynki |
14 lou teh goh
vah lehn tehn kih |
14 de fevereiro,
dia dos namorados |
February 23th,
Fat Thursday |
23 lutego,
Tłusty Czwartek |
23 lou teh goh
toos teh chvaar tehk |
23 de fevereiro,
quinta-feira gorda |
March 1st,
National Day of Memory Soldiers Accursed |
1 marca, Narodowy
Dzień Pamięci Żołnierzy Wyklętych |
1 mahr tsa nah roh doh veh
jih eh nih pah mih ehn chih zhohl nih ehr zheh veh klehn tehH |
1º de março, Dia Nacional dos
Soldados da Memória Amaldiçoados |
March 8th,
National Women's Day |
8 marca,
Narodowy Dzień Kobiet |
8 mahr tsah
nah roh doh veh jih eh nih koh bih eht |
8 de março,
Dia Nacional da Mulher |
April 1st,
Fool`s day |
1 kwietnia,
Prima Aprilis |
1 kvih eht nyah
prih mah ah prih lihs |
1º de abril,
Dia da mentira |
April 9th,
Palm Sunday |
9 kwietnia,
Niedziela Palmowa |
9 kvih eht nyah
nyeh jeh lah pahl moh vah |
9 de abril,
Domingo de Ramos |
April 14th,
Good Friday |
14 kwietnia
Wielki Piątek |
14 kvih eht nyah
vih ehl kih pih ohn tehk |
14 de abril,
Sexta Feira Santa |
April 15th,
Holy Saturday |
15 kwietnia
Wielka Sobota |
15 kvih eht nyah
vih ehl kah soh boh tah |
15 de abril,
Sábado Santo |
April 16th,
Easter |
16 kwietnia,
Wielkanoc |
16 kvih eht nyah
vih ehl kah nohts |
16 de abril,
Páscoa |
May 1st,
Labour Day |
1 maja
Święto Pracy |
1 mah yah
shvih ehn toh prah tseh |
1º de maio,
Dia do Trabalho |
May 3th,
Constitution Day |
3 maja
Święto Narodowe Trzeciego Maja |
3 mah yah
shvih ehn toh nah roh doh veh tsheh tsih eh goh mah yah |
3 de maio,
Dia da Constituição |
June 20th,
Corpus Christi |
20 czerwca
Boże Ciało |
20 chehr vih tsah
boh zheh chah ou oh |
20 de junho,
Corpus Christi |
August 15th,
Assumption of the Blessed Virgin Mary |
15 sierpnia
Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny |
15 shehrp nyah
vnyeh bohv zih ehn cheh nah ihsh vih ehnt say mah ree pah neh |
15 de agosto, Assunção da
Bem-aventurada virgem maria |
November 1st,
All Saint's Day |
1 listopada
Dzień Wszystkich Świętych |
1 lihs toh pah dah
jih ehn nih vsehst kihH shvih ehn tehH |
1º de novembro, Dia de
Todos os Santos |
December 24th,
Christmas Eve |
24 grudnia
Wigilia |
24 grood nyah
vih gih lyah |
24 de dezembro,
véspera de Natal |
December 25th,
Christmas Day |
25 grudnia
Boże Narodzenie |
25 grood nyah
boh zheh nah roh jeh nyeh |
25 de dezembro,
Natal |
December 26th,
Second Day of Christmas |
26 grudnia
Drugi Dzień Świąt Bożego Narodzenia |
26 groo nyah
droogih jih eh nih shvih ohnt boh zheh goh nah roh jeh nyah |
26 de dezembro
Segundo dia do Natal |