Language/French/Grammar/ensuite-VS-puis/az

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar‎ | ensuite-VS-puis
Revision as of 11:55, 7 November 2021 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

French-Language-PolyglotClub.png

Fransız dilində "Ensuite" VS "Puis"[edit | edit source]

Qayda[edit | edit source]

"Ensuite" Ensuite" və "Puis" hər ikisi "sonra, sonra" deməkdir.


Bununla belə, "Ensuite" bəndin ortasında ( "Puis" isə yalnız bəndin əvvəlində baş verə bilən əlaqələndirici bağdır.


Buna görə də "Ensuite" Ensuite" və "Puis" həmişə bir-birini əvəz edə bilməz.

Qrammatik baxımından, "Ensuite" isə bir zərf deyil "Puis" bir birlikdə edir. Bağlayıcı kimi "Puis" joins sentences together. That means it cannot simply be added at the end of a sentence, which "Ensuite" can.


"Puis" də tez-tez daha məntiqli (yəni ciddi temporal deyil) ardıcıllıqlar üçün istifadə olunur.

Aşağıdakı nümunələrə baxın:

Nümunələr[edit | edit source]

  • Il a payé l'addition, et il est ensuite parti

Hesabı ödədi və sonra getdi

  • Qu'est-ce qu'il a fait ensuite ? işləyir, DEYİL Qu'est-ce qu'il a fait puis ?

Sonra nə etdi?

  • Il a payé l'addition, puis il est parti

Hesabı ödədi, sonra getdi

  • Il ya beaucoup de musées à Paris, puis il ya les parcs

Parisdə çoxlu muzeylər, sonra parklar var


Contributors


Create a new Lesson