Difference between revisions of "Language/Serbian/Vocabulary/Bird"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(Birds in Serbian)
Line 1: Line 1:
[[File:serbian-birds.jpg|thumb]]
[[File:Birds in Serbian.png|alt=Birds in Serbian|thumb|'''Birds in Serbian''']]
<div style="font-size:300%;"> Birds - Ptice / Птице</div>


==Words==
.


''Here is a list of birds:''
Hello Everyone, 😊


* '''albatros''' / албатрос - ''albatross''
In today’s lesson we are going to study the following topic: '''”BIRDS”''' in Serbian
* '''pile''' / пиле - ''chick''
* '''kondor''' / кондор - ''condor''
* '''vrana''' / врана - ''crow''
* '''kanarinac''' / канаринац - ''canary''


* '''patka''' / патка - ''duck''
Please feel free to edit this page if you think it can be improved!
* '''pače''' / паче - ''duckling''
* '''orao''' / орао - ''eagle''
* '''soko''' / соко - ''falcon''
* '''guska''' / гуска - ''goose''
* '''gušče''' / гушче  - ''gosling''
* '''jastreb''' / јастреб  - ''hawk''


* '''kokoška''' / кокошка - ''hen''
Good learning!
* '''čaplja''' / чапља - ''heron''
* '''slavuj''' /славуј - ''nightingale''
* '''sova''' / сова - ''owl''
* '''jerebica''' / јеребица - ''partridge''
* '''golub''' / голуб - ''pigeon''
* '''pelikan''' / пеликан - ''pelican''
* '''fazan''' / фазан - ''pheasant''
* '''papagaj''' / папагај - ''parrot''
* '''paun''' / паун - ''peafowl''
* '''prepelica''' / препелица - ''quail''


* '''gavran''' / гавран - ''raven''
.
* '''galeb''' / галеб - ''seagull''
* '''vrabac'''/ врабац- ''sparrow''
* '''lasta''' / ласта - ''swallow''
* '''labud''' / лабуд - ''swan''
* '''roda''' / рода - ''stork''
* '''ćurka''' / ћурка  - ''turkey''
* '''sup''' / суп - ''vulture''


==Examples==
.


'''On voli da hrani golubove'''. / Он воли да храни голубове. - ''He likes to feed the pigeons.''
== '''Birds in Serbian''' ==
{| class="wikitable"
|'''<big>ENGLISH</big>'''
|'''<big>SERBIAN</big>'''
|'''<big>PRONUNCIATION IN</big>'''
'''<big>ENGLISH</big>'''
|'''<big>BRAZILIAN</big>'''
'''<big>PORTUGUESE</big>'''
|-
|
|
|
|
|-
|albatross
|'''<big>албатрос</big>'''
|'''''ahl bah trohs'''''
|albatroz
|-
|chick
|'''<big>пиле</big>'''
|'''''pih leh'''''
|galinha
|-
|condor
|'''<big>кондор</big>'''
|'''''kohn dohr'''''
|condor
|-
|crow
|'''<big>врана</big>'''
|'''''vrah nah'''''
|corvo
|-
|canary
|'''<big>канаринац</big>'''
|'''''kah nah rih nahts'''''
|canário
|-
|duck
|'''<big>патка</big>'''
|'''''paht kah'''''
|pato
|-
|duckling
|'''<big>паче</big>'''
|'''''pah cheh'''''
|patinho
|-
|eagle
|'''<big>орао</big>'''
|'''''oh pah oh'''''
|águia
|-
|falcon
|'''<big>соко</big>'''
|'''''soh koh'''''
|falcão
|-
|goose
|'''<big>гуска</big>'''
|'''''roos kah'''''
|ganso
|-
|gosling
|'''<big>гушче</big>'''
|'''''goosh cheh'''''
|ganso
|-
|hawk
|'''<big>јастреб</big>'''
|'''''yahs trehb'''''
|falcão
|-
|hen
|'''<big>кокошка</big>'''
|'''''koh koh sh kah'''''
|galinha
|-
|heron
|'''<big>чапља</big>'''
|'''''chah lyah'''''
|garça
|-
|nightingale
|'''<big>славуј</big>'''
|'''''slah voo ih'''''
|rouxinol
|-
|owl
|'''<big>сова</big>'''
|'''''soh vah'''''
|coruja
|-
|partridge
|'''<big>јеребица</big>'''
|'''''yeh reh bih tsah'''''
|perdiz
|-
|pigeon
|'''<big>голуб</big>'''
|'''''goh loob'''''
|pombo
|-
|pelican
|'''<big>пеликан</big>'''
|'''''peh lih kahn'''''
|pelicano
|-
|pheasant
|'''<big>фазан</big>'''
|'''''fah zahn'''''
|faisão
|-
|parrot
|'''<big>папагај</big>'''
|'''''pah pah rah ih'''''
|papagaio
|-
|peafowl
|'''<big>паун</big>'''
|'''''pah oon'''''
|pavão
|-
|quail
|'''<big>препелица</big>'''
|'''''preh peh lih tsah'''''
|codorna
|-
|raven
|'''<big>гавран</big>'''
|'''''gahv rahn'''''
|raven
|-
|seagull
|'''<big>галеб</big>'''
|'''''gah lehb'''''
|gaivota
|-
|sparrow
|'''<big>врабац</big>'''
|'''''vrah bahts'''''
|pardal
|-
|swallow
|'''<big>ласта</big>'''
|'''''lahs tah'''''
|andorinha
|-
|swan
|'''<big>лабуд</big>'''
|'''''lah bood'''''
|cisne
|-
|stork
|'''<big>рода</big>'''
|'''''roh dah'''''
|cegonha
|-
|turkey
|'''<big>ћурка</big>'''
|'''''joor'''''
|peru
|-
|vulture
|'''<big>суп</big>'''
|'''''soop'''''
|abutre
|}


'''Slavuji su poznati po svojim moćnim i lepim pesmama.''' / Славуји су познати по својим моћним и лепим песмама. - ''Nightingales are well know for its powerful and beautiful songs''
==='''Examples'''===


'''Sove mogu da vide u mraku.''' / Сове могу да виде у мраку - ''Owls can see in the dark..''
'''01) He likes to feed the pigeons'''


'''Gavran je moja omiljena pesma.''' / Гавран је моја омиљена песма. - ''The Raven is my favourite poem.''
'''01) Он воли да храни голубове'''


'''Moram da nahranim papagaja'''./ Морам да нахраним папагаја.  - ''I need to feed a parrot.''
'''02) Nightingales are well know for its powerful and beautiful songs'''


==Idioms==
'''02) Славуји су познати по својим моћним и лепим песмама'''
 
'''03) Owls can see in the dark'''
 
'''03) Сове могу да виде у мраку'''
 
'''04) The Raven is my favourite poem'''
 
'''04) Гавран је моја омиљена песма'''
 
'''05) I need to feed a parrot.'''
 
'''05) Морам да нахраним папагаја'''
 
==='''Idioms'''===


''Here are some common idioms based on birds:''
''Here are some common idioms based on birds:''


* '''Bolje vrabac u ruci nego golub na grani.''' / Боље врабац у руци него голуб на грани - ''A sparrow in the hand is better than a pigeon on the branch.''  
'''01) A sparrow in the hand is better than a pigeon on the branch'''
Meaning: "Something you have for certain now is of more value than something better you may get, especially if you risk losing what you have in order to get it."
 
'''01) Боље врабац у руци него голуб на грани'''
 
'''01) Meaning: "Something you have for certain now is of more value than something better you may get, especially if you risk losing what you have in order to get it." Značenje: " Bolje je imati nešto nego pokušati nešto nemoguće".'''
 
'''02) One swallow does not make a spring'''
 
'''02) Једна ласта не чини пролеће'''
 
'''02) Meaning:" You should not assume that something is true just because you have seen one piece of evidence for it."'''
 
'''Značenje: " Ne bi trebalo pretpostaviti da je nešto istina samo zato što ste videli jedan dokaz za to.'''
 
'''03) A crow doesn’t pick out another crow’s eyes'''


Značenje: " Bolje je imati nešto nego pokušati nešto nemoguće".
'''03) Врана врани очи не вади'''
* '''Jedna lasta ne čini proleće'''. / Једна ласта не чини пролеће  - ''One swallow does not make a spring.''
Meaning:" You should not assume that something is true just because you have seen one piece of evidence for it."


Značenje: " Ne bi trebalo pretpostaviti da je nešto istina samo zato što ste videli jedan dokaz za to.
'''03) Meaning: "  A thief does not steal from another thief."'''
* '''Vrana vrani oči ne vadi''' / Врана врани очи не вади. - A crow doesn’t pick out another crow’s eyes.
Meaning: "  A thief does not steal from another thief."


Značenje: " Lopov ne krade od drugog lopova."
'''Značenje: " Lopov ne krade od drugog lopova."'''


{{#seo:
{{#seo:

Revision as of 22:08, 8 July 2021

Birds in Serbian
Birds in Serbian

.

Hello Everyone, 😊

In today’s lesson we are going to study the following topic: ”BIRDS” in Serbian

Please feel free to edit this page if you think it can be improved!

Good learning!

.

.

Birds in Serbian

ENGLISH SERBIAN PRONUNCIATION IN

ENGLISH

BRAZILIAN

PORTUGUESE

albatross албатрос ahl bah trohs albatroz
chick пиле pih leh galinha
condor кондор kohn dohr condor
crow врана vrah nah corvo
canary канаринац kah nah rih nahts canário
duck патка paht kah pato
duckling паче pah cheh patinho
eagle орао oh pah oh águia
falcon соко soh koh falcão
goose гуска roos kah ganso
gosling гушче goosh cheh ganso
hawk јастреб yahs trehb falcão
hen кокошка koh koh sh kah galinha
heron чапља chah lyah garça
nightingale славуј slah voo ih rouxinol
owl сова soh vah coruja
partridge јеребица yeh reh bih tsah perdiz
pigeon голуб goh loob pombo
pelican пеликан peh lih kahn pelicano
pheasant фазан fah zahn faisão
parrot папагај pah pah rah ih papagaio
peafowl паун pah oon pavão
quail препелица preh peh lih tsah codorna
raven гавран gahv rahn raven
seagull галеб gah lehb gaivota
sparrow врабац vrah bahts pardal
swallow ласта lahs tah andorinha
swan лабуд lah bood cisne
stork рода roh dah cegonha
turkey ћурка joor peru
vulture суп soop abutre

Examples

01) He likes to feed the pigeons

01) Он воли да храни голубове

02) Nightingales are well know for its powerful and beautiful songs

02) Славуји су познати по својим моћним и лепим песмама

03) Owls can see in the dark

03) Сове могу да виде у мраку

04) The Raven is my favourite poem

04) Гавран је моја омиљена песма

05) I need to feed a parrot.

05) Морам да нахраним папагаја

Idioms

Here are some common idioms based on birds:

01) A sparrow in the hand is better than a pigeon on the branch

01) Боље врабац у руци него голуб на грани

01) Meaning: "Something you have for certain now is of more value than something better you may get, especially if you risk losing what you have in order to get it." Značenje: " Bolje je imati nešto nego pokušati nešto nemoguće".

02) One swallow does not make a spring

02) Једна ласта не чини пролеће

02) Meaning:" You should not assume that something is true just because you have seen one piece of evidence for it."

Značenje: " Ne bi trebalo pretpostaviti da je nešto istina samo zato što ste videli jedan dokaz za to.

03) A crow doesn’t pick out another crow’s eyes

03) Врана врани очи не вади

03) Meaning: " A thief does not steal from another thief."

Značenje: " Lopov ne krade od drugog lopova."