Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
[h2]Have her participate in your activities[/h2]
To make her feel at home, you really need to [b]take care of her[/b], even if she does not completely match the idea that you had originally.

[b]Have her participate as much as possible in what you do:[/b]
- Are you about to go out? Invite her to join you even if it is only to buy some bread!
- Are you listening to music ? Invite her to join you.

If you are invited to a party during her stay, do not leave her behind. Introduce her to your friends.
Vote for the best!

Votes: 4
[h2 style=";text-align:right;direction:rtl"] اجعلها تشارك في أنشطتك [/h2]
لجعلها تشعر في المنزل ، تحتاج حقًا إلى [b]الاعتناء بها[/b] ، حتى لو لم تتطابق تمامًا مع الفكرة التي كانت لديك في الأصل.

[b]اجعل لها تشارك قدر الإمكان في ما تفعله:.[/b]
- هل أنت على وشك الخروج؟ ادعها للانضمام إليك حتى لو كان لشراء بعض الخبز فقط!
- انت تستمع الى الموسيقى ؟ ادعها للانضمام إليك ...

إذا كنت مدعوًا لحضور حفلة أثناء إقامتها ، فلا تتركها وعرِّفها بأصدقائك.
Votes: 0
[h2 style=";text-align:right;direction:rtl"] اجعلها تشارك في أنشطتك [/h2]
لجعلها تشعر في المنزل ، تحتاج حقًا إلى [b]الاعتناء بها[/b] ، حتى لو لم تتطابق تمامًا مع الفكرة التي كانت لديك في الأصل.

[b]اجعل لها تشارك قدر الإمكان في ما تفعله:.[/b]
- هل أنت على وشك الخروج؟ ادعها للانضمام إليك حتى لو كان لشراء بعض الخبز فقط!
- انت تستمع الى الموسيقى ؟ ادعها للانضمام إليك ...

إذا كنت مدعوًا لحضور حفلة أثناء إقامتها ، فلا تتركها وعرِّفها بأصدقائك.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.