Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
You’ve still got a lot of mountain to climb; this is true. But this does not mean that the summit is not worth reaching.
If you’ve arrived at the plateau, you can certainly overcome it. And if you can overcome the plateau, then you have what it takes to reach the peak of the language learning success.
I know this because I’ve done it. Not once, but many times, across a dozen languages.
Vote for the best!

Votes: 5
لا يزال لديك الكثير من الجبال لتسلقها ، هذا صحيح. لكن هذا لا يعني أن القمة لا تستحق الوصول.
إذا وصلت إلى الهضبة ، يمكنك بالتأكيد التغلب عليها. وإذا تمكنت من التغلب على الهضبة ، فعندئذ سيكون لديك ما يلزم للوصول إلى قمة نجاح تعلم اللغة.
أنا أعلم هذا لأنني فعلت ذلك. ليس مرة واحدة ، بل عدة مرات ، عبر عشرات اللغات.
Votes: 0
كنت لا تزال حصلت على الكثير من الجبال لتسلق، وهذا صحيح. ولكن هذا لا يعني أن القمة لا جديرة بالوصول إليها.
إذا كنت قد وصلت إلى الهضبة، يمكنك التغلب عليها بالتأكيد. وإذا كنت تستطيع التغلب على الهضبة، ثم لديك ما يلزم للوصول إلى ذروة نجاح تعلم اللغة.
أنا أعرف هذا لأنني فعلت ذلك. ليس مرة واحدة، ولكن عدة مرات، عبر عشرات اللغات.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.