Hello everyone, here are some basic kurdish phrases that i thought i would share it...I hope it's useful
Mn - Me, I'm
To - You (singular)
Aw - Third person her/him
Ewa - You plural
Awan - Them / They
slaw - hey / hi / hello
chonit? - You ok?, how are you? / how is it going? (chonit is an informal way of asking some one how they are)
bashit? - You are fine? / are you ok?
supas - Thank you, thanks
zor supas - Thank you so much. (Zor means loads, alot, very much)
Asaiya - It's ok / you are welcome ( when some one thanks you, you say ASAIYA, meaning you are welcome and its ok)
Nashrin - Ugly.
To nashrinit - You are ugly
Jwan - Nice, pretty
Jwana - It's nice/pretty , It's cute
To jwanit - You are nice, pretty (look good)
Naxushm - I am sick, i don't feel well.
Nayam - I am not comming.
Wara - Come, come here, come on.
Da wara - Ouh come on!/ please come! (informal)
Azizm - My sweetheart, my dear (used by evryone especially among friends or couples)
Awa - That
Xushawistm - My lover , my sweetheart (used by couples e.g. wara xushawistm - come on my love).
xushawistakam - MY lover, my gf/bf (used when saying awa xushawistakama - That is my lover NOTE: awa is used for both male and female.
Xushawisty - Love , affection (awa xushawistya - that is love)
Dlakam - litterally mean MY HEART but its used to express love e.g. wara dlakam - come on my love/my sweetheart (its a nice way of letting some one know thay are very special and important to you, just like you heart)
Xushm Aweit - I love you
Hazm leta- I fancy you, I like you
xushm aweit azizm - I love you sweetheart
Gulakam- My flower (litteraly), Darling,Dear, Sweety, it is used for telling some one they are YOUR pretty flower, e.g Xushm Aweit Gulakam- i love you darling.
Maro - Don't go, Don't leave (wara, maro - come here, don't go)
Wara bolam - Come to me, come and visit me or come to my place.
Tuxwa- For gods sake, also used to say PLEASE.
Tuxwa wara - Please come.
Wala- I swear to god, honest/honestly.
Barasta?- Are you serious? / no jokes? / really?
Well that's it for now, if you have any questions do let me know, i will be posting more Kurdish words and phrases in the future.
I hope you find it useful.
- przha Jul 30, 2008 @ 21:11
How great to find such useful Kurdish phrases! Thank you very much indeed - zor sopas!
My adopted son Edris is from Amediya-Deraluk-Dahok area. I hope to go with him to Kurdistan this summer (and his wife Khadija and little girl Helen). Two families waiting for me with excitement and a few young "cousins" with whom I chat on the phone almost every day. They know a tiny bit of Swedish, and a few words of English, and I know a little bit of Badini - which is getting better every day thanks to you guys in the Polyglot Club. I am so grateful to you!
But nobody explained what maemink means? I'll ask Driss - but
If I can help anyone with anything, I'm ready!
Best greetings, Hassan Swedi
- May 19, 2012 @ 17:32
przha hey hassan, u r very welcome. sorry i dont quite understand "maemink" perhaps u have spelt it wrong ?
- Aug 07, 2012 @ 17:24