88% GOOD (213 votes)

Useful kurdish phrases

Hello everyone, here are some basic kurdish phrases that i thought i would share it...I hope it's useful wink

Mn - Me, I'm             

To - You (singular)       

Aw - Third person her/him             

Ewa - You plural         

Awan - Them / They 

slaw - hey / hi / hello

chonit? - You ok?, how are you? / how is it going? (chonit is an informal way of asking some one how they are)

bashit? - You are fine? / are you ok?

supas - Thank you, thanks

zor supas - Thank you so much. (Zor means  loads, alot, very much)

Asaiya - It's ok / you are welcome ( when some one thanks you, you say ASAIYA, meaning  you are welcome and its ok)

Nashrin - Ugly.

To nashrinit - You are ugly

Jwan - Nice, pretty

Jwana - It's nice/pretty , It's cute

To jwanit - You are nice, pretty (look good)

Naxushm - I am sick, i don't feel well.

Nayam - I am not comming.

Wara - Come, come here, come on.

Da wara - Ouh come on!/ please come! (informal)

Azizm - My sweetheart, my dear (used by evryone especially among  friends  or couples)

Awa - That

Xushawistm - My lover , my sweetheart (used by  couples e.g. wara xushawistm - come on my love).

xushawistakam - MY lover, my gf/bf (used when saying awa xushawistakama - That is my lover NOTE: awa is used for both male and female.

Xushawisty - Love , affection (awa xushawistya - that is love)

Dll- heart

Dlakam - litterally mean MY HEART but its used to express love e.g. wara dlakam - come on my love/my sweetheart  (its a nice way of letting some one know thay are very special and important to you, just like you heart)

Xushm Aweit - I love you

Hazm leta- I fancy you, I like you

xushm aweit azizm - I love you sweetheart

Gul- flower

Gulakam- My flower (litteraly), Darling,Dear, Sweety, it is used for telling some one they are YOUR pretty flower, e.g Xushm Aweit Gulakam- i love you darling.

Maro - Don't go, Don't leave (wara, maro - come here, don't go)

Wara bolam - Come to me, come and visit me or come to my place.

Tuxwa- For gods sake, also used to say PLEASE.

Tuxwa wara - Please come.

Wala- I swear to god, honest/honestly.

Barasta?- Are you serious? / no jokes? / really?

Well that's it for now, if you have any questions do let me know, i will be posting more Kurdish words and phrases in the future.

I hope you find it useful. smiley

  • przha profile picture przha   i speak kurdish sorani
Cici73 profile picture Cici73   Can someone translate this Kurdish text? Thank u. "To Zor azart dam"
  • przha profile picture przha   Cid73 , To Zor azart dam = you hurt me alot
  • przha profile picture przha   already did on ur post.
hassony3 profile picture hassony3   

How great to find such useful Kurdish phrases!  Thank you very much indeed - zor sopas!

My adopted son Edris is from Amediya-Deraluk-Dahok area.  I hope to go with him to Kurdistan this summer (and his wife Khadija and little girl Helen).  Two families waiting for me with excitement and a few young "cousins" with whom I chat on the phone almost every day.  They know a tiny bit of Swedish, and a few words of English, and I know a little bit of Badini - which is getting better every day thanks to you guys in the Polyglot Club.  I am so grateful to you!

But nobody explained what maemink means?  I'll ask Driss - but

If I can help anyone with anything, I'm ready!

Best greetings, Hassan Swedi

  • przha profile picture przha   hey hassan, u r very welcome. sorry i dont quite understand "maemink" perhaps u have spelt it wrong ?