European Union Award

Cucumis: Free Translations

Useful kurdish phrases. ( ).. ..

hello every one, here are some basic kurdish phrases that i thought i would share it. . .hope its useful

firstly:

Mn- Me, I'm              To- You (singular)        Aw- third person her/him              Ewa-You plural          Awan- Them/ They 

 

slaw - hey/hi/hello

chonit? - you ok?, how are you?  / how is it going?
(chonit is an informal way of asking some one how they are)


bashit?- you are fine?/ are you ok?


supas- thank you, thanks


zor supas- thank you so much. (Zor means  loads, alot, very much)


Asaiya- its ok/you are welcome ( when some one thanks you, you say ASAIYA, meaning  you are welcome and its ok)


Nashrin- Ugly .

To nashrinit- You are ugly  (

Jwan - nice, pretty


Jwana- its nice/pretty , its cute


To jwanit- you are nice, pretty (look good)


Naxushm- I am sick, i dont feel well.


Nayam- I am not comming.


Wara- come, come here, come on.


Da wara- Ouh come on!/ please come!      (informal)


Azizm- my sweetheart, my dear     
(used by evryone especially among  friends  or couples)


Awa - That


Xushawistm- My lover , my sweetheart     
(used by  couples e.g. wara xushawistm - come on my love).


xushawistakam - MY lover, my gf/bf  (used when saying awa xushawistakama - That is my lover NOTE: awa is used for both male and female.


Xushawisty - Love , affection (awa xushawistya - that is love)


Dll- heart


Dlakam- litterally mean MY HEART but its used to express love e.g. wara dlakam - come on my love/my sweetheart 
(its a nice way of letting some one know thay are very special and important to you, just like you heart)


Xushm Aweit - i love you


Hazm leta- i fancy you, i likee you


xushm aweit azizm - i love you sweetheart

Gul- flower

Gulakam- My flower (litteraly), Darling,Dear, Sweety,   it is used for telling some one they are YOUR pretty flower, e.g Xushm Aweit Gulakam- i love you darling.


Maro - Dont go, Dont leave
( wara, maro - come here, dont go)


Wara bolam - come to me, come and visit me. or come to my place.



Tuxwa- for gods sake, also used  to say  PLEASE.



Tuxwa wara - please come.


Wala- i swear to god, honest/honestly.


Barasta?- Are you serious?/ no jokes?/ really?


well thats it  for now, if you have any questions do let me know, i will be posting more Kurdish words and phrases in the future.

i hope you find it useful.




    • Report as spam?
    przhaprzha profile picture Jul 30, 2008 @ 21:11

Comments

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 28 Comments
umutek profile picture umutek   

yes ı thing your kurdish is a bit different from our kırmanci?

where kurdish can you speak??

    • Report as spam?
    Aug 17, 2009 @ 15:07
  • przha profile picture przha   Umutek I speak sorani kurdish and yes it is different to Kirmanci dialect
      • Report as spam?
      May 21, 2013 @ 15:32
  • ABCDEFGHIJKLMNOP profile picture ABCDEFGHIJKLMNOP   how to translate this words to english ,,Mn awenm ba to baxshy namzani henda bewafay! !!! Mn amrdm bo nawe to tosh bo kaseky tr azhyay? !! Dle mn sarezh la xam u chawan prr bun la greyan! ! Mn bo xawny bayak bu nu tosh ba awaty dabran! ?Wam azani tosh wak u mn xawan ashq w xawan bryaret! !!! Ta ku mrdn mn nat burm chunka to xeyanat karet!!!!,
      • Report as spam?
      Mar 18, 2013 @ 00:11
  • ABCDEFGHIJKLMNOP profile picture ABCDEFGHIJKLMNOP   teach me przha, i dont know how ?
      • Report as spam?
      Mar 18, 2013 @ 00:09
  • ABCDEFGHIJKLMNOP profile picture ABCDEFGHIJKLMNOP   no? how
      • Report as spam?
      Mar 18, 2013 @ 00:07
  • przha profile picture przha   i speak kurdish sorani
      • Report as spam?
      May 13, 2012 @ 22:47
Cici73 profile picture Cici73   Can someone translate this Kurdish text? Thank u. "To Zor azart dam"
    • Report as spam?
    Jan 24, 2013 @ 14:20
  • przha profile picture przha   Cid73 , To Zor azart dam = you hurt me alot
      • Report as spam?
      May 21, 2013 @ 15:31