PS: Delve into these free French learning lessons: Textbook: Grammatical and real gender — Fractions — Nationalities — Interrogation
- interlocuteurJanuary 2018
GIVE ANSWERS
dariiaJanuary 2018 Bonjour, C'est une image. Verlaine est poète, et en tant que poète il use très librement de la langue ! On ne dit pas "Il pleure dans mon cœur" en dehors de la poésie - cela ne voudrait rien dire. On peut bien sûr le dire (par exemple pour exprimer ses sentiments à quelqu'un) - ce sera alors parler de manière poétique On peut interpréter Verlaine ainsi : il souffre, mais ne comprend pas tout à fait pourquoi. Il a mal au fond de lui, mais sans y connaître de cause (cf : "quelle est cette langueur" / "ce deuil est sans raison" / "de ne savoir pourquoi") -> Comme l'évoque Marianthi il s'agit de mélancolie... On peut imaginer que Verlaine situe les larmes dans son cœur parce que c'est à l'intérieur de lui ; là où elles restent invisibles. Rien à l'extérieur ne le fait pleurer (= rien à l'extérieur n'explique sa tristesse) Peut-être est-il en train de crier : vous ne me voyez pas pleurer, mais à l'intérieur, je souffre, "ça" pleure......... Réponse longue pour rêver un peu en poésie Bonne journée! |
interlocuteurJanuary 2018 L'auteur crée ainsi une émotion de tristesse ou de l'apitoiement? Заранее спасибо! |
PiryJanuary 2018 Les deux je pense mais on dit plutôt une sensation de tristesse. (émotion de tristesse me paraît bizarre mais je saurais dire pourquoi)