Yardım

Google Çeviri - Dost mu düşman mı?





Şu anda batı İsveç'te bir okulda bir lise öğretmeni olarak benim ikinci yıl çalışıyorum. Bu okuldaki öğrenciler dünyanın her yerinden gelen ve her zaman İsveçli topluma onları ağırlamaktan için elimizden geleni yapmaya çalışacağız. Birçoğu analphabets olarak bu ülkeye gelmiş ve bu nedenle İsveç dilinde karşı yolculuk biraz uzun olacak.

benim sınıfların Bir tek Afganistan, Somali ve Suriye kız ve erkek oluşur. Onlar yüzünden hayal bile edemez çoğumuz koşullara İsveç'te, ve benim işim onları İngiliz ve İsveçli öğretmektir.

Hepsi öğrenmeye çok istekli ve onlar hata yaparsanız anladıkları ya da yoksa o müthiş onları rahatsız olduğunu görebilirsiniz. Bu öğrencilerin hepsi onların dil öğrenmede engelleri karşılaştığımız zaman yardım için Google Translate açın.

Google Translate birçok yönden inanılmaz bir araçtır, ama ne bu kız ve erkek bilmiyorum, onların gelişimini yavaşlatan olmasıdır.

Ben bunu kullanmaması gerektiğini söylemiyorum; Ben zaman zaman kendimi kullanın. Bu öğrenciler ve kendimi arasındaki fark ben genel olarak dil konusunda ortak bir bilgiye sahip olmasıdır. Ben tamamen bana bir metnin tam bir çeviri vermek için bu aracı güvenmiyorum biliyorum.
Bu öğrenciler yalnız değildir; Google sonuna Çevir güven orada birçok yetişkin vardır. Sana bu aracın mucizevi işin bir örnek vermek izin ver:

Stockholm'de denilen bir banliyösünde olduğunu 'Sandsborg'. Bu bir isimdir ve bu nedenle tercüme edilmemelidir, ama bunu çevirmek istiyorsunuz eğer anlamına gelecektir 'kumun kalesini.'



Bu sadece komik sesler, neden kimse bir kumdan kale yaşayacaktı? Bu kişi deli olduğunu düşünürdüm!

Google Translate çünkü Ama bu aslında, çok zeki ilginç kısmı olmasıdır. Öyleyse neden o bilmiyor Sandsborg Stockholm'de bir yerin adı nedir?
Ben göstermemiştir çünkü, Google, düşünmelisiniz Çevir 'Sandsborg' bir isim. Bunu nasıl yaparım? İzlemek:



İsimler DAİMA aksi takdirde bir isim değil, başlangıçta küçük harf yazılmalıdır. Çok zeki olduğu için Google Translate, bunu biliyor. Sadece eşit zeki olması kullanıcılarına ihtiyacı var.
Ben onlar etkili bir şekilde bu aracı kullanabilirsiniz nasıl öğrencilerime gösteriyor deneyin, ama önümüzde uzun bir yolculuk var.

bu algı söz konusu olduğunda, Google yazılı metnin en anlamak için size yardımcı olabilir Çevir. Ama, sizin için üretim yapmak için üzerinde sayılmaz etmeyiniz. Daha küçük stanzas veya belirli kelimeler için çeviri için kullanın, ancak, her zaman kritik olun. her zaman tercüme gerçekten doğru olup olmadığını çift kontrol etmeyi alışkanlık haline getirin. öğrenmek ve dilbilgisi anlamak için çaba, herhangi bir dil öğrenmek çalıştığınızda o senin en iyi arkadaşın olacak. dilbilgisi kendisi bir dildir, ve bunu konuşurken, bir şablon var çünkü. Sen sadece şablon içine öğrenmek istediğiniz dili eklemek zorunda.

Google arkadaşınız Çevir, ama aynı zamanda kendinize bir arkadaş olmak zorunda!

Öğretmen

İlgili konular:

Comments

Filter by Language:
 1  3  1  1  2  2  3 All