Hilfe

Google Translate - Freund oder Feind?





Zur Zeit arbeite ich mein zweites Jahr als Sekundarstufe II Lehrer an einer Schule in Westschweden. Die Schüler an dieser Schule kommen aus der ganzen Welt und wir versuchen immer unser Bestes tun, um sie in der schwedischen Gesellschaft zu begrüßen. Viele von ihnen haben in diesem Land als Analphabeten kommen und damit ihre Reise in die schwedische Sprache wird ein bisschen länger sein.

Eine meiner Klassen besteht nur aus Jungen und Mädchen aus Afghanistan, Somalia und Syrien. Sie sind in Schweden aufgrund von Umständen, viele von uns nicht einmal vorstellen können, und mein Job ist es, sie Englisch und Schwedisch zu unterrichten.

Sie sind alle sehr eifrig zu lernen, und ich kann sehen, dass es sie stört enorm, wenn sie nicht verstehen, oder wenn sie Fehler machen. All diese Studenten wenden sich an Google für Hilfe Übersetzen, wenn sie Hindernisse in den Sprachenlernen erfüllen.

Google Translate ist ein wunderbares Werkzeug in vielerlei Hinsicht, aber was diese Jungen und Mädchen nicht wissen, ist, dass es eine Verlangsamung ihrer Entwicklung.

Ich sage nicht, dass sie es nicht verwenden sollten; Ich benutze es, mich von Zeit zu Zeit. Der Unterschied zwischen diesen Schülern und mir ist, dass ich ein gemeinsames Wissen über Sprachen im Allgemeinen. Ich weiß, dass ich nicht vollständig mit diesem Tool vertrauen Sie mir eine genaue Übersetzung eines Textes zu geben.
Diese Schüler sind nicht allein; gibt es viele Erwachsene gibt, die Google in vollen Zügen Übersetzen vertrauen. Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel für das Wunderwerk dieses Werkzeug zu geben:

In Stockholm gibt es einen Vorort namens 'Sandsborg'. Dies ist ein Name, und daher ist es nicht übersetzt werden sollte, aber wenn ich es übersetzen würde es bedeuten würde, 'Die Burg Sand.'



Das klingt einfach unglaublich witzig, warum sollte jemand in eine Sandburg leben? Sie würden denken, dass diese Person verrückt ist!

Aber das ist der interessante Teil, weil Google tatsächlich Übersetzen ist sehr intelligent. Warum dann weiß er nicht , dass Sandsborg der Name eines Ortes in Stockholm ist?
Nun, weil ich habe nicht gezeigt, Google Translate, dass es in Betracht ziehen sollten 'Sandsborg' einen Namen. Wie mache ich das? Uhr:



Namen sollten immer mit Großschreibung am Anfang geschrieben werden, sonst ist es kein Name. Google weiß das Übersetzen, denn es ist sehr intelligent. Es braucht nur seine Nutzer gleichermaßen intelligent zu sein.
Versuche ich meine Schüler zeigen, wie sie dieses Werkzeug in effektiver Weise nutzen können, aber wir haben eine lange Reise vor uns.

Wenn es um die Wahrnehmung kommt, Übersetzen Google kann Ihnen helfen, die meisten von einem geschriebenen Text zu verstehen. Aber bitte nicht zählen auf Ihre Produktion für Sie tun. Verwenden Sie es für die Übersetzung für kleinere Strophen oder bestimmte Wörter, aber bitte immer kritisch sein. Machen Sie eine Gewohnheit, immer doppelt überprüfen, ob die Übersetzung wirklich korrekt ist. Bemühen Sie zu lernen und zu verstehen, Grammatik, wird es dein bester Freund sein, wenn Sie versuchen, eine Sprache zu lernen. Da Grammatik selbst ist eine Sprache, und wenn Sie es sprechen, haben Sie eine Vorlage. Sie müssen nur die Sprache, die Sie in die Vorlage lernen möchten einzufügen.

Google Translate ist dein Freund, aber Sie müssen auch ein Freund zu sich selbst sein!

Ein Lehrer

Ähnliche Themen:

Comments

Filter by Language:
 1  3  1  1  2  2  3 All
noor_yadak profile picture noor_yadakMarch 2017
Sie haben Recht! Ich habe schon lang Google Übersetzer benutzt um deutsch zu lernen. es gab zu viel lustige Übersetzungen die keinen Sinn gemacht habe. als ich anfängerin war, konnte ich nicht zwichen den richtigen und falschen ergebnissen unterschieden aber jetzt kann ich einfach sagen welche Übersetzungen falsch sind.
Hinweis: wenn wir Google Übersetzer in Offline Modus nutzen, erhöht sich die möglichkeit falsche ergebnisse zu bekommen.
Deutsch