Aide

Google Translate - Ami ou ennemi ?




Je travaille actuellement ma deuxième année comme un enseignant du secondaire supérieur dans une école en Suède occidentale. Les élèves dans cette école viennent du monde entier et nous essayons toujours de faire de notre mieux pour les accueillir dans la société suédoise. Beaucoup d'entre eux sont venus dans ce pays comme des analphabètes et donc leur voyage vers la langue suédoise sera un peu plus longtemps.

Dans une de mes classes il y'a uniquement des garçons et des filles de l'Afghanistan, la Somalie et la Syrie. Ils sont en Suède pour des raison dont beaucoup d'entre nous l'ignrorent et mon travail est de leur enseigner l'anglais et suédois.

Ils sont tous très désireux d'apprendre et je peux voir qu'ils sont dérangés énormément s'ils ne comprennent pas ou s'ils font des erreurs. Tous se tournent à Google Traduction pour l'aide quand ils rencontrent des difficultés
Ces élèves ne sont pas seuls; il y a beaucoup d'adultes là-bas qui font confiance à Google Translate au maximum. Permettez-moi de vous donner un exemple de l'œuvre miraculeuse de cet outil:

A Stockholm, il y a une banlieue appelée 'Sandsborg'. Ceci est un nom, et donc il ne devrait pas être traduit, mais si je voulais traduire cela signifierait 'Le château du sable.'



Cela semble tout simplement hilarante, pourquoi serait-on vivre dans un château de sable? On pourrait penser que cette personne est folle!

Mais ceci est la partie intéressante, parce que Google Translate est en fait très intelligent. Alors pourquoi est - il sait pas que Sandsborg est le nom d'un lieu à Stockholm?
Eh bien, parce que je ne l'ai pas montré Google Translate qu'il devrait envisager 'Sandsborg' un nom. Comment puis-je faire cela? Regarder:



Les noms doivent toujours être écrits avec une capitalisation au début, sinon il est pas un nom. Google Translate sait, car il est très intelligent. Il a juste besoin de ses utilisateurs à être aussi intelligent.
J'essaye de montrer à mes étudiants comment ils peuvent utiliser cet outil d'une façon efficace, mais nous avons un long chemin à parcourir.

Lorsqu'il s'agit de la perception, Google Traduction peut vous aider à comprendre la majeure partie d'un texte écrit. Mais s'il vous plaît, ne comptez pas là-dessus pour faire votre production pour vous. Utilisez-le pour la traduction pour de plus petites phrases ou de certains mots, mais s'il vous plaît, être toujours critique. Faites toujours une double vérification afin de voir si celle-ci est correcte. Faites un effort d'apprendre et comprendre la grammaire, c'est la meilleure méthode quand vous essayer d'apprendre une langue. Parce que la grammaire lui-même est une langue et quand vous parlez cela, vous avez un modèle. Vous devez juste insérer la langue que vous voulez apprendre dans le modèle.

Google Traduction est votre ami, mais vous devez aussi être un ami à vous!

Un professeur

Sujets liés:

Comments

Filter by Language:
 1  3  1  1  2  2  3 All