Abi

NEW ARTICLE

Google Translate - sõber või vaenlane?





Olen praegu töötab minu teine ​​aasta gümnaasiumi õpetaja kooli Lääne-Rootsis. Õpilased selles koolis pärit üle kogu maailma ja me püüame alati oma parima, et tervitada neid Rootsi ühiskonnas. Paljud neist on jõudnud selle riigi analphabets ja seega oma teekonda Rootsi keel on natuke pikem.

Üks minu klassi koosneb ainult poisid ja tüdrukud Afganistanist, Somaaliast ja Süüria. Nad on Rootsis asjaolude tõttu paljud meist ei suuda isegi ette kujutada, ja minu ülesandeks on õpetada neile inglise ja rootsi keeles.

Nad on kõik väga õpihimuline, ja ma näen, et see häirib neid tohutult, kui nad ei saa aru, või kui nad teevad vigu. Kõik need õpilased pöörduda Google Translate abi, kui nad kohtuvad takistusi oma keeleõpet.

Google Translate on hämmastav tööriist mitmeti, kuid mida need poisid ja tüdrukud ei tea, on see, et aeglustub nende arengut.

Ma ei ütle, et nad ei tohiks seda kasutada; Ma kasutan seda ise aeg-ajalt. Erinevus nende õpilaste ja mina on see, et mul on üldteada keeltest üldiselt. Ma tean, et ma ei saa täielikult usaldada seda vahendit mulle täpne tõlge teksti.
Need õpilased ei ole üksi; seal on palju täiskasvanud seal, kes usaldavad Google Translate nii palju. Lubage mul anda teile näide imelisest tööst on tööriista:

Stockholmis on äärelinnas 'Sandsborg'. See on nimi, ja seetõttu ei tohiks tõlkida, aga kui ma seda tõlkida see tähendaks 'Liiv lossi.'



See lihtsalt kõlab lõbus, miks peaks keegi elab liiva lossi? Sa arvad, et see inimene on hull!

Aga see on huvitav osa, sest Google Translate on tegelikult väga intelligentne. Siis miks see ei tea, et Sandsborg on koha nimi Stockholmis?
Noh, kuna ma ei ole näidanud Google Translate, et see peaks kaaluma 'Sandsborg' nime. Kuidas seda teha? Vaata:



Nimed tuleb alati kirjutatud suurtähtedega alguses, muidu ei ole nime. Google Translate teab seda, sest see on väga intelligentne. See lihtsalt peab selle kasutajate võrdselt intelligentne.
Püüan ei näita minu õpilased, kuidas nad saavad kasutada seda tööriista tõhusalt, kuid meil on pikk teekond ees.

Kui tegemist on arusaam, Google Translate võib aidata teil mõista kõige kirjaliku teksti. Aga palun, ei loe seda teha oma tootmise jaoks. Kasutage seda tõlget väiksemate salmi või teatud sõnu, aga palun, alati kriitiline. Tee harjumus alati topeltkontrolli, kui tõlge on tõesti õige. Pingutama, et õppida ja mõista grammatika, see on teie parim sõber, kui sa püüad õppida mistahes keeles. Kuna grammatika ise on keel, ja kui sa räägid seda, mida on malli. Sa pead lihtsalt sisestada keel, mida soovid õppida malli.

Google Translate on sinu sõber, aga sa ka olema sõber ise!

Õpetaja

Related topics:

Comments